Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك |
Phoebe, seja o que for que aconteceu, não te podes culpar a ti própria. | Open Subtitles | فيبي، أياً كان ما حدث فلا يمكنكِ لوم نفسكِ |
Seja o que for que aconteceu aqui, não aconteceu. | Open Subtitles | أيا كان ما حدث هنا، فهو لم يحدث |
O quer que tenha acontecido com os seus substitutos matou-os. | Open Subtitles | أيا كان ما حدث للبدائل فهو أدى إلى مقتلهم |
O que tenha acontecido hoje, estou feliz que estejas a salvo. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هذه الليلة، فأنا مسرورة أنّكَ بخير |
Não importa o que se passou, a situação do Darren deve estar em andamento. | Open Subtitles | "أيّاً كان ما حدث هناك، لابد أن حالة (دارين) مازالت تحدث" |
E seja lá o que aconteceu depois à empresa ou à família Boulanger não foi carregado digitalmente para a posteridade. | Open Subtitles | وأيا كان ما حدث بعد ذلك إما إلى الشركة أو عائلة بوولانجيه لم يتم تحميلها رقمياً للأجيال القادمة |
o que for que aconteceu na loja, não gostei. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث في المتجر لم يعجبني |
Jeremy, seja o que for que aconteceu aqui, eu posso ajudar. | Open Subtitles | انظر، جيريمي، أيا كان ما حدث هنا أستطيع المساعدتك. |
Seja lá o que for que aconteceu com ele, eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | -لا علاقة لي بأيّ كان ما حدث لذلك الصبي . |
Seja o que for que aconteceu entre ti e a Letha, perdê-la assim, e agora à Nadia pensei que tu, mais do que ninguém, conseguirias perdoar-me. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث بينك وبين (ليثا) ثم جسارتها بتلك الطريقة، والآن خسارة(ناديا). |
Seja o que for que aconteceu em Limehouse, não foi serviço de uma mulher morta. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث في (لايمهاوس) أمس أجزم أنه ليس من فعل امرأة ميتة |
- Seja o que for que aconteceu | Open Subtitles | -أياً كان ما حدث |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
O "midazolam" pode encobrir quaisquer anticorpos que ela tenha desenvolvido para ficar imune ao que quer que tenha acontecido aqui. | Open Subtitles | على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا |
O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال |
Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
O que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا فقد حدث بسرعة |
Castle, admito que a história do Joe e da Vera é divertida e romântica, mas o que se passou em 1947 não tem nada a ver com o assassínio do Stan. | Open Subtitles | إسمع يا (كاسل)، أعترف أنّ قصّة (جو) و(فيرا) مُمتعة ورومانسيّة، ولكن أياً كان ما حدث في عام 1947 لا علاقة له بمن قتل (ستان). |
Seja lá o que aconteceu aqui, não acho que foi planeado. | Open Subtitles | أياَ كان ما حدث هنا لا أعتقد أنه جرى كما خطط له |