"كان متورطاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava envolvido
        
    • estava metido
        
    • estar envolvido
        
    • esteve envolvido
        
    • ele está envolvido
        
    • estivesse envolvido
        
    Então, acha que ele estava envolvido em algo ilegal? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟
    Charles estava envolvido em algo terrível. O que vou fazer? Open Subtitles تشارلـز" كان متورطاً فى شئ فظيع" ماذا سأفعل ؟
    A Agente Scully estava pronta para nomear o homem no FBI que estava envolvido nesta conspiração contra vocês. Open Subtitles -العميلة سكالي.. كانت مستعدة لذكر اسم الرجل بالمباحث الفيدرالية.. الذي كان متورطاً بهذه المؤامرة ضدك وضدها.
    Era uma procuração disfarçada a favor do contabilista, que estava metido em altas operações de imobiliário. Open Subtitles إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة
    Acha possível o seu marido estar envolvido com a máfia russa? Open Subtitles أتظنين أن زوجك كان متورطاً مع المافيا الروسية؟
    Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. Open Subtitles وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق
    Se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. Open Subtitles ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت
    Parece que ele estava envolvido com a vítima de alguma forma. Open Subtitles يبدو أنه كان متورطاً مع الضحية إلى حد ما
    Tem razões para acreditar que o seu filho estava envolvido em gangs ou drogas? Open Subtitles هل هناك ما يدعوك للشك بأن أبنك كان متورطاً مع عصابة أو مخدرات؟
    Se ele estava envolvido com drogas, talvez a sua morte não tenha sido um acidente. Open Subtitles حسناً لقد كان متورطاً في المخدرات ربما وفاته لم تكن حادث
    Tem razões para acreditar que o seu filho estava envolvido em gangs ou drogas? Open Subtitles هل هناك ما يدعوك للشك بأن أبنك كان متورطاً مع عصابة أو مخدرات؟
    Parece que o seu irmão estava envolvido no ataque. Open Subtitles لقد توضح من أن أخاك كان متورطاً بالهجوم
    Eu sei que estás de luto, mas o teu namorado estava envolvido na morte de um polícia. Open Subtitles أتفهم ذلك، أنتِ حزينة لكن صديقكٍ كان متورطاً في قضية قتل ضابط شرطة
    Sabe se estava envolvido nalguma coisa pelo qual o quisessem morto? Open Subtitles فهمت. أتعرفين لو كان متورطاً في أمر تسبب بقتله؟
    Acho que Butler estava envolvido em algo ilegal. Open Subtitles أعتقد أن بتلر كان متورطاً بعمليات غير قانونية
    Vamos, Jesse. Com ele morto faz parecer que estava envolvido em algo. Open Subtitles الطريق التي قُتل بها توحي أنه كان متورطاً في شيء.
    Mas ele estava envolvido com pessoas mesmo más. Open Subtitles لكنه كان متورطاً مع بعض الأشخاص الغامضين جداً
    Ele estava envolvido em graves crimes financeiros... isto é tudo que posso dizer. Open Subtitles لقد كان متورطاً في جرائم إقتصادية خطيرة. لايمكنني إخباركِ بالمزيد.
    Se ele estava envolvido, o departamento está ocupado preparando outro funeral para outro policia corrupto. Open Subtitles إن كان متورطاً, القسم سيكون مشغولاً بالاستعداد لجنازة مفتش شرطة آخر من أجل شرطي وسخ آخر.
    Quando o meu filho desapareceu, a Polícia disse que estava metido com drogas. Open Subtitles عندما اختفى ابني، قالت الشرطة إنه كان متورطاً في المخدرات.
    Ele estava metido em muita coisa. Open Subtitles لقد كان متورطاً في كثير من الأمور
    Ele devia estar envolvido, a um nível financeiro importante, com o falecido. Open Subtitles لابد أنه كان متورطاً بأمور مادية... مع المتوفي
    esteve envolvido num escândalo de fotos forjadas de óvnis, mas continua a protestar a sua inocência. Open Subtitles قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية, لكنه استمر بادعاء براءته.
    Se ele está envolvido, pode ajudar-nos a apanhar o Stack. Open Subtitles اذا كان متورطاً, فهو يستطيع مساعدتنا للوصول إلى - ستاك
    Eu e o meu filho temos visões políticas totalmente diferentes mas não consigo acreditar que ele estivesse envolvido no assunto. Open Subtitles أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus