Ouve, Era para ser um assunto íntimo e pessoal entre nós. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا |
Era para ser a nossa saída se a polícia aparecesse. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون طريقنا اذا أتت الشرطة |
Este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. | Open Subtitles | هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت |
- Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا |
Supostamente Devia ser a nossa força, não era? | TED | كان من المفترض أن يكون قوتنا، أليس كذلك؟ |
Esta festa Deveria ter sido em minha honra, mas a Sra. Scott está monopolizando toda a atenção. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هذا حفلى لكن يبدو أن السيدة " سكوت" تجذب الإنتباه |
Isso Devia ter sido um aviso, não vos parece? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان هذا كان من المفترض أن يكون تحذيرا ؟ |
Devias ter sido tu, Gordon. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون أنت. |
Dinelo Chicon era suposto estar lá escondido. | Open Subtitles | دينلو تشيكون كان من المفترض أن يكون مختبا هناك. |
Era para ser o dia mais feliz da sua vida, mas, pelo contrário, tornou-se o pior dia da vida dele. | TED | كان من المفترض أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياته، ولكن إتضح أنه كان الأسوء. |
Ouve, aquilo do jornal... Era para ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Isto Era para ser um exercício de rotina, e nada mais. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا؟ كان من المفترض أن يكون تدريبا روتينيا ليس أكثر اذن. |
Aposto que hoje Era para ser frio. | Open Subtitles | اليوم كان من المفترض أن يكون الجو بارداً حقاً, راهنت على ذلك |
devia estar a trabalhar hoje, mas não apareceu. Preciso da morada dele. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون بالعمل لهذا اليوم، ولكنه لم يأتي. |
Falta sim! O polícia que devia estar à porta! | Open Subtitles | أجل , الشرطى الذى كان من المفترض أن يكون على عتبة بابى |
Era suposto ser um bebé cupido, não um homem com cio. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون ملاكاً صغيراً ليس شيئاً ؟ |
Pensei que ver-vos aos beijos a noite toda Era suposto ser o ponto alto da minha noite. | Open Subtitles | اعتقدت مشاهدة يا رفاق تجعل من كل ليلة كان من المفترض أن يكون تسليط الضوء على بلدي مساء. |
A dor Devia ser uma espécie de alerta — no bom sentido — a forma de o corpo sinalizar uma lesão, como um braço partido. | TED | كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور. |
Desculpe, isso Deveria ter sido pelas suas costas. | Open Subtitles | انا اسف. كان من المفترض أن يكون وراء ظهرك. |
Devia ter sido O Rei de Serviço, com a quantidade de coisas que fez. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون يوم عمل فيري بيورل بسبب كل تلك الأشياء التي كان يريد القيام بها |
Devias ter sido tu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون أنت. |
Um dia, quando o meu pai era suposto estar a trabalhar... o meu irmão estava a fazer-me coisas... e... ouvi a porta da frente a abrir... | Open Subtitles | في يوم ما, عندما كان من المفترض أن يكون أبي في العمل... أخي كان يفعل أموراً بي. لذا سمعتُ صوت فتح الباب الأمامي. |
A resposta média a esta pergunta, que Deveria ser um número representativo da população total, foi 24. | TED | متوسط الإجابة من هذا الاستبيان، كان من المفترض أن يكون ممثلاً من مجموع عدد السكان، |
Era para ter graça? | Open Subtitles | هل كان من المفترض أن يكون ذلك مضحكاً. |
Era suposto ele estar aqui a noite passada. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن يكون هنا الليلة الماضية |
Pensava-se que era só um! | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون هناك واحد فقط |