"كان من قتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem matou
        
    • que matou
        
    • quem quer que tenha matado
        
    Quem matou a Coco estava na verdade atrás do pai dela. Open Subtitles أيا كان من قتل كوكو كان في الحقيقة يتتبع والدها
    Reid, Quem matou estas crianças é muito familiar com esta área. Open Subtitles كل أثر؟ ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال فهذه المنطقة مألوفة له
    Quem matou a Jessica Davis na semana passada saiu do shopping com ela porque ele queria mais tempo com a sua vítima sozinho. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    Quem matou o rapaz, é o mesmo que parou o elevador. Open Subtitles مهما كان من قتل ذلك الفتى هو من أوقف المصعد أيضاً
    Percebo, mas seja quem for que matou o advogado também deve ter morrido no acidente, correcto? Open Subtitles حسنا, أيا كان من قتل ذلك المحامي مات في التحطم أيضاً أليس كذلك؟
    Garza mandou evidências para a minha irmã Jennifer e para mim antes de morrer, eu acho que quem quer que tenha matado esta rapariga, matou Garza. Open Subtitles غارزا أرسل أدلة لمنزل شقيقتي جنيفر ولي قبل أن يموت أعتقد بأن أي كان من قتل الفتاة قتل غارزا
    Quem matou o Colin não hesitará em matar-te se descobrir quem tu és. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Eu quero Quem matou o sub oficial da Guarda Costeira Americana. Open Subtitles أنا أريد أيا كان من قتل... ضابط حرس السواحل الأمريكي.
    E Quem matou o Congressista estava a tentar silenciá-lo. Open Subtitles و أيّاً كان من قتل السيناتورفقدكانيحاولتسكيته.
    Quem matou a rapariga no descampado matou esta rapariga, disso tenho a certeza. Open Subtitles ،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل ،هو قاتل هذه الفتاة .أنا محق بشأن هذا الأمر
    Quem matou o rei, quis que eu perdesse a cabeça por isso. Open Subtitles أياً كان من قتل الملك يريدني أن أكون السبب
    Quem matou o Arkady sabia onde estavam as câmaras. Open Subtitles والآن, أياً كان من قتل أركادي فقد عرف أماكنَ الكاميراتِ
    Quem matou o Barbiero sabia que ele ia ser trazido para o stitch. Open Subtitles أيا كان من قتل باربيرو فقد علم أننا سنقوم بالولوج إلى ذاكرته
    Quem matou a vítima número nove, ainda está lá fora. Open Subtitles أيًا كان من قتل الضحية التاسعة فلا زال طليقًا بالخارج
    Então... Quem matou a sua parceira, foi lá à procura de alguma coisa. Open Subtitles حسنا,لذلك أي كان من قتل شريكتك ذهب هناك بحثا عن شيء ما
    Quem matou o Agente Roberts é canhoto e tem treino militar. Open Subtitles اين كان من قتل العميل روبرتس هو أعسر ولديه التدريب العسكري
    Quem matou o Macy não era muito amigável. Open Subtitles أياً كان من قتل ميسي فإنه لم يكن صديقاً
    Quer dizer que, se foi ela que escreveu a carta, Quem matou o Palmer pensou que ele a escreveu, e não ela. Open Subtitles وهذا يعني، أنه إذا كتبت الرسالة أيا كان من قتل (بالمر) كان يعتقد أنه هو الذي كتب الرسالة، وليست هي
    Detective, sei como te sentes, mas Quem matou aquele empregado de mesa é um profissional, ou seja, ele pode atacar novamente, e eu não vou perder um dos homens mais influentes do mundo sob o meu comando. Open Subtitles -أيّتها المُحققة، أعرف شعوركِ ، لكن أياً كان من قتل ذلك النادل قد كان مُحترفاً، ممّا يعني أنّه سيضرب من جديد، وأنا لن أخسر واحداً من أكثر الرجال تأثيراً في العالم في ساعة عملي.
    Quem matou a família da criança e todos os agentes, não podia ser ignorado. Open Subtitles ما أعنيه، أياً كان من قتل أسرة تلكالطفلة... وكل أولئك العملاء، كان يمثل قوة لا يستهان بها
    Segundo a teoria da Carrie, seja quem for que matou o Sajadi meteu-o de joelhos com as mãos atrás da cabeça, factor por que, quando foi atingido... Open Subtitles حسناً بناءاً على نظرية كارى ايا كان من قتل بشير فقد وضعة على ركبتية و يدية على رأسة
    O problema é que, quem quer que tenha matado o Castigan, limpou os ficheiros dele. Open Subtitles المشكلة هى , اياً كان من قتل كاستيجان فهو ينظف ملفاتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus