O meu antigo modo de pensar foi convidado a revelar-se para ver se era isso que eu queria ser na vida. | TED | قد دُعيَت طرق تفكيري البالية للانفتاح لأرى إذا كان هذا ما أريد أن أكونه في الحياة. |
era o que esperavas que lhe acontecesse, quando o envenenaste. | Open Subtitles | كان هذا ما تأملين أن يصيبه قبل أن تسمّميه |
De facto, foi isso que eu lhes perguntei, só que não foi dessa maneira. | TED | في الواقع، كان هذا ما سألتهم عنه غير أنه كان بطريقةٍ أخرى. |
Então, isto foi o que aconteceu nas Caimão, o que aconteceu no Brasil nesses testes. | TED | إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب. |
Se é o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. | Open Subtitles | لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله |
Se for o que estou a pensar, ela tinha um negocio de contrabando. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب |
Porque estou completamente preparada para fugir contigo, se for isso que queres. | Open Subtitles | لأنني مستعدة كليًّا لأن أحبطه معكِ إن كان هذا ما تريدينه |
Mas era isso que a aldeia queria, porque o leite que produziam estragava-se antes de eles o conseguirem vender. | TED | لكن هذا ما رغبت فيه القرية، لأن الحليب الذي لديهم يفسد قبل أن يتمكنوا من بيعه، لذلك كان هذا ما يحتاجون إليه. |
Bem, se era isso que esperavas de mim... é óbvio que não me conheces muito bem. | Open Subtitles | إن كان هذا ما توقعته مني إذن فمن الواضح أنك لا تعرفني جيدا |
Adorava ir à tua exposição hoje à noite, se era isso que ias perguntar. | Open Subtitles | سأحب أن آتي لمعرض الفنون الخاص بك الليلة . إذا كان هذا ما تطلبه |
Percebo porque pensais assim. era o que o vosso pai teria feito. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أعرف سبب تفكيرك هذا كان هذا ما سيفعله والدك |
Ele disse que queria que os pais se matassem, que era o que eles queriam fazer, e visto que queriam fazê-lo, ele ajudá-los-ia. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان |
Se era o que a tua mãe queria, fizeste o mais acertado. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما أرادتهُ أمّك ، فقد فعلتي الصواب |
Se foi isso que ela disse, mentiu. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا ما قالته، فإنها كانت تكذب |
Mas se foi isso que aconteceu, o miúdo já está morto. | Open Subtitles | و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل |
Não sei se foi isso que disse. | Open Subtitles | إنها محقة , إلا إذا كان هذا ما قلته للتو |
foi o que se chama jornalismo de imersão, ou jornalismo encoberto. | TED | كان هذا ما يسميه الكثيرون انغمار الصحافة ، أو الصحافة السرية. |
Cozinhei uma panela agora, se é o que você está procurando. | Open Subtitles | خمّرت إبريق جديد فقط, إذا كان هذا ما تبحث عنه |
Podemos fornecer alguns panfletos, se for o que escolherem. | Open Subtitles | حسناً , يمكننا , يمكننا أن نعطيكما بعض المنشورات الدعائية إن كان هذا ما قرّرتماه |
Posso pegar a camioneta das cinco se for isso que quiseres | Open Subtitles | لأنه بإمكاني أن ألحق باص الساعة الخامسة لإذا كان هذا ما تريدين |
Está bem. Se é isso que queres é isso que terás. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك |
Sou capaz de fazer isto, se é isso o que estás a perguntar. | Open Subtitles | .يمكنني القيام بالأمر إذا كان هذا ما تقصده |