Em 1784, Havia mais de 600 membros, incluindo intelectuais e políticos influentes. | TED | بحلول عام 1784، كان هناك أكثر من 600 عضو، من بينهم علماء مؤثرون وسياسيون. |
Havia mais de 100 tanques a cada quilómetro. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر |
Sempre acreditei que Havia mais de um deles. - Está tudo bem? | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد |
Antes disso, ele namorou vigaristas com "S", porque houve mais de uma. | Open Subtitles | قبل هذا واعد فنانات مخادعات بالجمع لأنه، نعم، كان هناك أكثر من واحد. |
houve mais de uma dúzia de eventos de extinção, mesmo antes da extinção dos dinossauros. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم |
Haviam mais de 50 pessoas ao seu serviço dela. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها |
Prendeu-o com 450 g, mas havia muito mais que isso, não havia? | Open Subtitles | أنت قبضت عليه لأن معه "خمسة وأربعين جراماً" لكن كان هناك أكثر من ذلك، أليس كذلك؟ |
Não, ele é teu, aconteça o que acontecer, excepto se houver mais do que uma reivindicação. | Open Subtitles | لا ، ستمتلكه مهما حدث. إلا إذا كان هناك أكثر من مُطالبة واحدة. |
O que indica que o assassino era extremamente forte ou que Havia mais de um. | Open Subtitles | ما من شأنه أن يشير إما أن المعتدي عليها كان قويا للغاية أو كان هناك أكثر من واحد. |
Havia mais de uma falsa em cada grupo, não havia? | Open Subtitles | كان هناك أكثر من شخص زائف في كل مجموعة، صحيح؟ |
Temos motivos para acreditar que Havia mais de 73.000 dólares no veículo que apreenderam. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد كان هناك أكثر من $73.000 في السيارة التي احتجزت. |
Ele disse que Havia mais de onde isto vinha. | Open Subtitles | هو قال كان هناك أكثر من أين جاءت هذا. |
Havia mais de uma pessoa a vigiar a casa. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من شخص يشاهد المنزل. |
- Havia mais de cem testemunhas. | Open Subtitles | - كان هناك أكثر من مائة شاهد. |
Nos ultimos 16 anos, houve mais de 250 000 | Open Subtitles | في السنوات ال 16 الماضية، كان هناك أكثر من 250 000 |
Nos anos 80 e 90, houve mais de 3000 casos federais envolvendo esta análise de cabelo, e agora, o FBI está a reexaminar cada um deles. | Open Subtitles | في الثمانينات والتسعينات, كان هناك أكثر من 3,000 قضية فيدرالية استخدمت هذا التحليل للشعر, وحاليا, |
No ano passado, quando saiu a ordem executiva, para revisão de todos os progressos que tínhamos feito, todas essas áreas marinhas protegidas, houve mais de 100 000 pessoas que comentaram "online". | TED | لذا في العام الماضي عندما ظهر الأمر التنفيذي، ووضع كل التقدم الذي أحرزناه، جميع هذه المناطق البحرية المحمية الجديدة، تحت المراجعة، كان هناك أكثر من مئة ألف شخص علّقوا على الإنترنت. |
Ao longo dos últimos 40 anos, houve mais de 8.000 batalhas... e enterramos 33 milhões de minas nesta área. | Open Subtitles | على مدى السنوات ال 40 الماضية، كان هناك أكثر من 8،000 معارك... ونحن قد دفن 33 مليون الألغام في هذا المجال. |
Haviam mais de 500 cavernas. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 500 كهف. |
Mas havia muito mais lá-- | Open Subtitles | --لكن كان هناك أكثر من |
Dá-me um momento porque se houver mais do que um circuito, pode... | Open Subtitles | امنحيني بعض الوقت؛ لأنه لو كان هناك أكثر من دائرة واحدة فكل شيء ... |