"كان هناك العديد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Havia muitos
        
    • Havia muitas
        
    • Houve muitas
        
    • havia tantos
        
    • Havia lá muitos
        
    • Tem havido muita
        
    • Havia demasiadas
        
    E também, descobri que Havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. TED وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر
    De forma alguma. E apesar desses 3 litros, ainda Havia muitos desertores. Open Subtitles لا على الإطلاق ، و على الرغم من تلك 3 لتر إلا انه كان هناك العديد من الهاربين
    Havia muitas comissões internacionais em São Domingos. Open Subtitles لقد كان هناك العديد من اللجان الدولية في الدومنيكان
    Havia muitas coisas que não suposto eu fazer em criança, mas fazia. Open Subtitles كان هناك العديد من الأمور التي منعت منها و بالرغم من ذلك فعلتها
    Houve muitas profecias e histórias, lendas antes dos factos. Open Subtitles كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة.
    Há 300 anos atrás, havia tantos peixes na água... que o meu povo só pegava comida uma vez por semana. Open Subtitles قبل 300 سنة، كان هناك العديد من السمك فى الماء قبيلتى جمعت الطعام مرة كل إسبوع
    Havia lá muitos outros. Open Subtitles كان هناك العديد من الأشخاص
    Tem havido muita conversa sobre suicídio ultimamente. Open Subtitles كان هناك العديد من النقاشات حول الإنتحار مؤخرا
    Havia demasiadas almas e pouco espaço. Open Subtitles كان هناك العديد من الأرواح... وعالم صغير.
    Havia muitos barcos, pequenos, que atracavam nos canais. Open Subtitles كان هناك العديد من السفن الصغيره ترسو بأمتداد تلك القنوات
    Havia muitos caçadores no nosso acampamento. Open Subtitles كان هناك العديد من الصيادين في مخيماتنا.
    Não posso chamar-lhe necessariamente de orgia mas Havia muitos corpos despidos juntos, coisa com que me sentia bem. Open Subtitles ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله
    Sim, Havia muitas formas de ver que a Bree era uma senhora. Open Subtitles نعم, كان هناك العديد من الطرق لأخبار (بري) أنها كانت سيدة
    Sim, monsieur, Havia muitas crianças que nos eram apresentadas como novos irmãos, e que iam embora passado um dia. Open Subtitles ... نعم ، سيدي كان هناك العديد من الأطفال الذين قدموا إلينا على أساس أنهم أشقاء جدد فقط ليستبعدوا في اليوم الموالي...
    Havia muitas raparigas no mesmo barco, boas raparigas, e algumas fizeram striptease nesse pequeno clube, e sempre tiveram dinheiro. Open Subtitles كان هناك العديد من الفتيات على نفس القارب... فتيات لطيفه... بعضهن رقصن في ملهى التعري الصغير...
    Houve muitas recompensas até ao momento que... Open Subtitles كان هناك العديد من الجوائز... حتى اللحظة تلك...
    - Porque Houve muitas testemunhas. Open Subtitles كان هناك العديد من الشهود.
    havia tantos avisos a vermelho, que pensei que estava num aeroporto Russo. Open Subtitles كان هناك العديد من الأعلام الحمراء، إعتقدت بأنّني كنت في مطار روسلان.
    Mas depois de compor a família para a qual havia tantos candidatos... Não! Foi um acidente. Open Subtitles ولكن مرة واحدة جمعت عائلتها أين كان هناك العديد من المرشحين... لا تفعلي ، لقد كانت حادثة
    Havia lá muitos demónios. Open Subtitles كان هناك العديد من الشياطين .
    Tem havido muita especulação sobre quem me alvejou. Open Subtitles كان هناك العديد من التخمينات بشأن من أطلق النار عليّ،
    Havia demasiadas perguntas sem respostas. Open Subtitles كان هناك العديد من الأسئلة غير مجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus