Ele não percebeu que Havia algo entre nós. | Open Subtitles | زيارتها هذا الرجل البريد أي فكرة كان هناك شيء ما يحدث بيننا. |
Geralmente são quietos, mas hoje Havia algo no ar. | Open Subtitles | عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما |
Mike, sei que a tua perna está machucada, mas se houver algo lá em baixo, meu, tu tens apenas, por favor, de correr como se não doesse, certo? | Open Subtitles | مايك" أعلم أن ساقك تؤلمك" لكن إذا كان هناك شيء ما في الأسفل عليك أن تركض رجاءاً أركض وكأنها لا تؤلمك حسناً ؟ |
E se houver algo depois? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك شيء ما بعده ؟ |
Se houver alguma coisa debaixo do sangue, será o primeiro a saber. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء ما تحت كل هذه الدماء ستكون أول من يعلم |
Dizes-me se houver alguma coisa a acontecer no trabalho, certo? | Open Subtitles | ستخبرينني، صحيح؟ إن كان هناك شيء ما يحدث في العمل |
E depois houve um incêndio. Era óbvio que Alguma coisa estava a correr mal. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك حدث الحريق وبالتأكيد كان هناك شيء ما يجري |
Devias ter percebido que Alguma coisa estava a acontecer. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف أنّه كان هناك شيء ما |
Havia algo tão fodidos notadamente em ti. | Open Subtitles | كان هناك شيء ما لعين يلفت الإنتباه بشأنك |
Mas Havia algo sobre o relacionamento deles, a casamento, que te deixou desconfortável? | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء ما في علاقتهم زواجهم جعلك غير مرتاح |
Havia algo fundamental de que eles se estavam a esquecer. | TED | كان هناك شيء ما أساسي ينقصهم. |
Se por acaso houver algo no ambiente que tivesse cor que esteve la fora ao alcance da nossa visão, parado na nossa frente, não seria invisível, só teria um aspecto escuro. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هناك شيء ما في البيئة الخاصة بك... ويكون لا لون له في هذه الحالة لن يكون غير مرئياً فقط سترى لوناً أسوداً خالصاً! |
Alguma coisa estava a acontecer | Open Subtitles | كان هناك شيء ما بالتأكيد |
Alguma coisa estava a acontecer | Open Subtitles | كان هناك شيء ما بالتأكيد |