"كان واحد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi um dos
        
    • Era um
        
    • era uma das
        
    • foi uma das
        
    Aquele ontem Foi um dos meus homens, fora do bar. Open Subtitles ذلك كان واحد من رجالي يوم الأمس خارج النادي
    Ele Foi um dos comandantes chefes na segunda invasão do Iraque. TED كان واحد من القادة الرئيسيين فى الغزو الثانى للعراق .
    Ao que parece, o nosso fuzileiro Era um homem bom. Open Subtitles لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار
    Era um dos hackers, amigos do Josh. Deve haver alguém na universidade que saiba onde podemos encontrá-lo. Open Subtitles هو كان واحد من أصدقاء جوش الهاكرز ربما أحد من المدرسة يعرف مكانه
    Ele era uma das pessoas mais gentis que alguma vez conheci. Open Subtitles لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم
    À data da sua construção, era uma das casas mais elegantes que já se vira. Open Subtitles بوقت بنائه، كان واحد من أكثر المنازل أناقة
    Viver todos os dias em contacto de alto risco com a doença do vírus Ébola, durante o pior da epidemia, foi uma das minhas piores experiências. TED والعيش كل يوم مع المخاطرة العالية لنقل مرض فيروس إيبولا خلال أسوأ تفشي المرض كان واحد من أسوأ تجاربي.
    Bem, devo admitir... essa foi uma das piores coisas de estar aqui encalhado. Open Subtitles عل أن أعترف هذا كان واحد من أصعب الأشياء الموجودة عن الأحتباس هنا
    Larry Hodges Foi um dos nossos oficiais mais ilustres. Open Subtitles انه ابنه لارى هودجيز كان واحد من اكثر الضباط البارزين فى البلاد
    Foi um dos mestres de chi kung mais importantes do mundo. Open Subtitles لقد كان واحد من أعظم أساتذة الـ"شي كونج" في العالم
    Ele Foi um dos primeiros super-heróis. Extremamente influente. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    Agora não fui eu. Foi um dos meus lacaios. Open Subtitles لم أكن أنا, لقد كان واحد من تابعي المتحمسين.
    O Savas Foi um dos autores das primeiras teorias de supersimetria. Open Subtitles سافاس كان واحد من أوائل المؤلفين لأول النظريات عن التناظر الفائق
    O Terry Era um dos bons tipos. - Estes miúdos são duros. Open Subtitles أنا أعني بأن تيري كان واحد من الرجال الجيدين
    Da última vez que o Freddy Rumsen bebeu café, Era um dos cinco que um polícia lhe enfiava pela goela abaixo. Open Subtitles آخر مرة شرب فيها فريدي روزمن كوب قهوة كان واحد من خمسة صب الشرطي في حلوقهم
    Sim, Era um dos soldados que estava a considerar. Open Subtitles نعم، لقد كان واحد من جنود عديدون أضعهم في أعتباراتي
    Acha que era uma das facções de Bodnar? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان واحد من فصيل بودنار
    O Willoughby era uma das últimas novas experiências que me restavam, e pelos vistos casei-me com ele há seis anos. Open Subtitles (ويلبي) كان واحد من اخر التجارب الجديدة التي تبقت لي و اتضح بأنني تزوجته قبل ستة سنوات
    Projeto Scoop foi uma das várias tentativas de explorar este fenômeno e, neste caso, para recolher amostras de organismos vivos. Open Subtitles "المشروع سكوب" كان واحد من محاولات عدّة لدراسة تلك الظاهرة، وفي حالتنا تلك، لجمع عيّنات لكائنات حيّة
    Acontece que o Fear Factor foi uma das muitas decepções na vida da Joy. Open Subtitles أتضحَ، أن "تحدى الخوف" كان واحد من أشد إحباطات حياة (جوي)
    O Adam foi uma das coisas que eu não tinha planeado quando estava a construir a "CatCo". Open Subtitles آدم) كان واحد من هذة الأشياء) التي لم أخطط لها (عندما بنيت شركة (كاتكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus