"كان يبكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a chorar
        
    • Ele chorava
        
    • estava chorando
        
    • ele chorou
        
    • Chorava como
        
    • estavam a chorar
        
    E olhei acima, e não era um bebé que estava a chorar. Open Subtitles وأنا إوكيد فوق، وهو ما كان طفل رضيع الذي كان يبكي.
    estava a chorar enquanto me falava do quarto de hotel onde estava. Open Subtitles كان يبكي و هو يخبرني عن غرفة الفندق الذي يقيم به
    Naquela noite em que o Howard estava a chorar, descobrira, que o Isfahan, tinha assumido a responsabilidade pela morte de alguns marinheiros, na Florida. Open Subtitles تلك الليلة التي كان يبكي بها هوارد اكتشف أن أن أصفهان تبنت المسؤولية قتل بعض من البحارة في فلوريدا
    Para o caso de o apanharem vivo, o Gancho trazia sempre consigo um veneno pavoroso, destilado quando Ele chorava do seu olho vermelho. Open Subtitles خشية أنه يجب أن يؤخذ حيّا، حمل هوك دائما معه سمّ مخيف عندما كان يبكي من حمرةعينيه
    Ele chorava quando caía e magoava o joelho, e agora ele precisa enfrentar balas... Open Subtitles كان يبكي عندما يسقط و يؤذي ركبتيه و الآن لزامٌ عليه مواجة ماهو أعتى.
    Ele estava na cirurgia com ela, ele estava chorando... quando vi isso, então eu soube. Open Subtitles اجرى الدكتور جراحةً لها و كان يبكي عندما رأيته هكذا ، عرفت
    ele chorou quando deu as notícias a meu pai... de que sou leproso. Open Subtitles ...كان يبكي وهو ينقل الخبر لوالدي أنني مصاب بالجذام
    Chorava como um desalmado junto das chávenas giratórias ou lá como se chamam. Open Subtitles كان يبكي بشدة عند لعبة الأكواب الدوارة أو ما شابه
    Algumas pessoas estavam a chorar. Open Subtitles بعضهم كان يبكي
    estava a chorar porque estava com dor ou porque estava apavorado? - Isso importa? Open Subtitles هل كان يبكي لأنه كان يتألم أم كان يبكي لأنه كان خائفا؟
    Ele estava a chorar porque se tinha perdido, mas, eu encontrei-o e estava... Open Subtitles كان يبكي لأنّه كان تائهًا، لكنّيوجدتُه،وكنتُ..
    Fizeste chorar a minha filha. A tua filha já estava a chorar quando chegou ao pé de mim. Mas só depois de te pedir que lhe desses um chupa-chupa. Open Subtitles كان يبكي قبل أن يصل إلي - نعم , لكنه يعطي بعض القيمة له -
    Como sabes que ele estava a chorar? Open Subtitles وكيف تعلمين أن روسكو كان يبكي ؟
    Lembro-me de sair nessa noite, e o meu filho estava a chorar. Open Subtitles أتذكر الخروج تلك الليلة وابني كان يبكي
    Não, ele estava a chorar e ninguém ligava, então levei-o. Open Subtitles لا, كان يبكي ولم يهتم أحد, لذا أخذته
    Aquele idiota estava a chorar tanto, que deixou as cartas cheias de ranho. Open Subtitles ذلك الأحمق كان يبكي بشدة، لقد غطى الأوراق بمخاطه!
    Ele chorava sempre que o mandava dobrar. Open Subtitles كان يبكي كل مره اطلب منه ان يثني اصبعه
    Ele chorava pela mãe, e ela não estava por perto. Open Subtitles كان يبكي يريد أمه, وأمه لم تكن هناك
    Ele chorava que nem um puto de quatro anos. Open Subtitles و كان يبكي كطفل في الرابعة
    O bebê estava chorando. Open Subtitles الطفل كان يبكي
    ele chorou a noite toda. Open Subtitles لقد كان يبكي طوال الليل لو لم اكن اعلم ...
    Fazia uma berraria desgraçada. Chorava como uma criança recém nascida. Open Subtitles لقد كان يبكي ويصرخ كالطفلُ الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus