"كان يتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele estava a falar
        
    • Ele falava
        
    • costumava falar
        
    • falou
        
    • tem falado
        
    • falava alto
        
    Não sei com quem é que estava a falar mas ele estava a falar alto, ele estava furioso. Open Subtitles أجهل مع من كان يتكلم ولكن ارتفع صوته، كان غاضباً.
    ele estava a falar com alguém e apontavam para si. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    ele estava a falar com um grupo, aqui. Estavam armados. Juro. Open Subtitles كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين
    Às vezes Ele falava de Telémaco, que chupava o dedo, sorria e dormia. Open Subtitles أحيانا كان يتكلم عن ابنه الطفل تيليماشيوس الذي يمص ابهامه ويضحك وينام
    Quando aparecia na TV costumava falar assim. Open Subtitles الرجل الفاسد . عندما يظهر بالتلفاز ، . كان يتكلم بهذه الطريقة
    Sabes a miúda com quem o Freddy falou no fim-de-semana? Open Subtitles هل تتذكرين الفتاة التي كان يتكلم معها الاسبوع الماضي
    Porque ele tem falado com os nossos amigos há um ano. Open Subtitles لأنه كان يتكلم مع أصدقءنا من خلال الخندق لسنوات
    sabia que ele era teimoso, falava alto, dizia coisas estúpidas. Open Subtitles أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب
    Descubram do que é que ele estava a falar, e depressa. Open Subtitles أكتشفوا ما كان يتكلم بشأنه بأسرع وقت ممكن
    Não, acho que ele estava a falar da cadela. Open Subtitles لا , أعتقد بأنه كان يتكلم بشأن كلبته
    ele estava a falar com alguém que está envolvido, que cometeu este crime, não foste tu. Open Subtitles كان يتكلم إلى شخص آخر في المبنى والذي يعني أنه خطؤهم هم إرتكبوا هذه الجريمة ، ليس أنتِ
    Cinco, talvez seis. ele estava a falar com eles aqui. Open Subtitles خمسة، ربما ستة كان يتكلم معهم هنا
    É difícil de dizer para quem é que ele estava a falar. Open Subtitles انه من الصعبٌ تحديد مع مَنْ كان يتكلم.
    E ele estava a falar sobre a importância de educar rapazes para se tornarem homens e mudar a cultura do balneário e sobre dar aos homens as ferramentas para terem relações saudáveis. TED و كان يتكلم عن اهمية تدريب الاولاد ليكي يصبحو رجالا و تغير ثقافة غرفة تغير الملابس و اعطاء الرجال الادوات للحصول على علاقات صحية .
    Era assim que Ele falava das pessoas, como se fossem pratos numa ementa. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى كان يتكلم بها عن الناس و كأنهم بنوداً فى قائمة
    Ele falava muitas vezes da maneira emocionada como... o aconselhava sobre as melhores decisões a tomar durante o meu sequestro. Open Subtitles كان يتكلم كثيرا عن طريقتك الجيده، وعن نصيحتك له عن طريقة العمل الافضل عندما اختطفوني
    Ele falava sempre disto e daquilo, mas voltava sempre a uma coisa. Open Subtitles كانت خطبة القس كان يتكلم عن أمور مختلفه .. لكن دائماً تدل على شيء واحد
    Lembras-te que o pai costumava falar dele? Open Subtitles أتذكرين أن أبي كان يتكلم عنه؟
    Tudo bem, tudo bem. Sabes, Dean costumava falar das coisas horriveis... Open Subtitles حسناً ، (دين) كان يتكلم عن الأشياء الفظيعة التي كنتِ تقولينها له
    Ele falou em espanhol, e ele tresandava a Aqua Velva. Open Subtitles كان يتكلم الاسبانية ويفوح منه عطر اكوا فيلفا
    Bem, o teu amigo tem falado sobre expulsar-te a ti da banda. Open Subtitles نعم حسنا , صديقك كان يتكلم عن طردك من الفريق
    Conhecia o Moe; sabia que ele era teimoso, falava alto, dizia coisas estúpidas. Open Subtitles أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus