"كان يريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele queria
        
    • queria ele
        
    • ele quereria
        
    • ele quis
        
    Encontrou um jeito de fazer do mundo o que ele queria. Open Subtitles لقد خضت طريقاً خاص بك لتحقق له العالم الذى كان يريده
    A única coisa que ele queria era ver a tua cara outra vez. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يريده فقط هو رؤية وجهك ثانية
    Ele sabia que eu o avisaria, e que você iria deslocar o urânio, que era o que ele queria. Open Subtitles علمَ أنّي سأحذّرك و أنّك ستنقلها و هو ما كان يريده.
    -Que queria ele de ti? Open Subtitles في ألمٍ فظيع مالذي كان يريده منك ؟
    Bem, que queria ele? Open Subtitles حسناً, وما الذي كان يريده ؟
    E isto não é que ele quereria. Open Subtitles وهذا ليس ما كان يريده
    Com o teu pai, tudo o que ele quis era revisitar os momentos mais felizes da sua vida. Open Subtitles عندما يعلم انه على وشك ان يموت بالنسبة لوالدك كل ما كان يريده
    Não preciso de vos dizer o que ele queria. Open Subtitles و لا حاجة بي للقول بما كان يريده مني
    Era isto que ele queria. Boa, isso é bom. Open Subtitles هذا ما كان يريده رائع، هذا رائع
    - Era isto que ele queria. - Boa, isso é bom. Open Subtitles هذا ما كان يريده رائع، هذا رائع
    - Estava a morrer. - É o que ele queria. Open Subtitles لقد كان يحتضر - نعم, وهذا ما كان يريده -
    É isso que ele queria que você fizesse? Open Subtitles هل هذا ما كان يريده منك؟
    Usou o que ele queria contra ele mesmo. Open Subtitles استخدمت ما كان يريده ضده
    Era tudo o que ele queria. Open Subtitles هذا كل ما كان يريده
    O que é que ele queria muito e eu dei-lhe? Open Subtitles ما الذي كان يريده أكثر من أي شيء في العالم... -وأعطيته إياه؟
    E o que ele queria. Open Subtitles وما كان يريده
    - Foi o que ele quis, foi o que obteve. Open Subtitles - هذا ما كان يريده ، وهذا ما حصل عليه - نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus