"كان يستعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • usava
        
    • estava a usar
        
    • era usado
        
    • usou o
        
    • tem usado
        
    Por exemplo, o unabomber usava sempre algo em madeira nas suas bombas. Open Subtitles مثل صاحب سلسلة التفجيرات الشهيرة دائماً كان يستعمل شيئاً خشبياً في قنابله
    Ele nunca usava fio dental, mas usava um bocado de colónia... Open Subtitles ولم يكن ينظف اسنانه بالخيط ابدا ولكنه كان يستعمل الكثير من منعشات الفم
    O Smith usava um telemóvel descartável e a sua conta de email foi cancelada. Open Subtitles سميث كان يستعمل هاتف مؤقت و حساباته الالكترونية ألغيت
    O idiota do Leo estava a usar um daqueles limpa-fornos. Open Subtitles كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل.
    estava a usar a vigilância interna para seguir os passos de alguém na UAT. Open Subtitles يبدو أنه كان يستعمل في وحدة المراقبة لتعقب شخص ما من خلال الوحدة
    Deter alguém era usado apenas como último recurso. TED احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير.
    Falando de pessoas, sabes quem usou o copo encontrado perto da vitima? Open Subtitles بمناسبة الحقيقيين هل لديك فكرة من كان يستعمل الكأس الذي وجدته على بجانب ضحيتنا ؟
    Quem tem usado o código? Open Subtitles بلى، من كان يستعمل هذه الشفرة , ؟ شفرة (تيدي).ّ
    Depois de esperar atrás de um senhor durante 20 horas, que usava um balde de tinta como cadeira e guarda roupa, Open Subtitles لذا بعد الإنتضار وراء رجلٍ طويل لمدّة تفوق الـ20 ساعة الذي كان يستعمل سطل طلاء ككرسي يجلس عليه
    usava prisioneiros das masmorras verdadeiras como as suas peças, e se uma das peças fosse capturada, ele tinha de decapitar o prisioneiro no local. Open Subtitles كان يستعمل المساجين من سردابه الملكي كقطع له، وإذا أُخذت أيّ قطعة، كان يأمر بقطع رأس السجين على الفور.
    usava uma lâmina e cortava-o tão fino, que se desfazia na panela, com o azeite. Open Subtitles كان يستعمل شفرة حلاقة ويقطعها إلى قطع رقيقة جداً ... ... كانت تذوب في المقلاة مع القليل من الزيت
    O Dr. Browning usava tabelas complexas da teoria dos jogos para calcular probabilidades matemáticas Open Subtitles الدكتور " براوينغ " كان يستعمل جداول نظريات لعب معقدة لحساب الإحتمالات الرياضية
    O Kevin Stack poupava dinheiro para a Noble ao matar pacientes com doenças terminais e usava a minha cliente, a Sarah Holt, para isso. Open Subtitles كيفن ستاك كان يقوم بتوفير الأموال لشركة نوبل للتأمينات عن طريق قتل المرضى الميئوس من شفائهم، و كان يستعمل موكلتي، ساره هولت، لفعل ذلك
    - Ele usava uma estenografia especial. Open Subtitles لقد كان يستعمل نوعاً خاص
    O Ishimaru Zama usava a linha férrea secreta para fazer os seus testes em todo o país. Open Subtitles يشيمارو - زاما - هو كان يستعمل سكة الحديد السرية... لإجراء إختباراته في كافة أنحاء البلاد.
    Certo, então ela disse que ele estava a usar as teorias dela - sobre as Partículas de Deus... Open Subtitles صحيح هي قالت أنه كان يستعمل نظرياته حول الجسيمات العظمى
    As ranhuras dizem que ele estava a usar um serrote e desistiu a meio. Open Subtitles الأخاديد تُخبرني بأنه كان يستعمل منشار يدوي الذي تم إزالته في منتصف الضربة
    O procurador estava a usar o barco para esconder drogas. Open Subtitles المدّعي العام كان يستعمل قاربه لإخفاء المخدرات.
    Ele estava a usar um dispositivo de comunicação aproximada Open Subtitles كان يستعمل جهاز بتقنية التواصل القريب المدى
    Neste. era usado como armazém frigorífico. Open Subtitles فى هذه البنايه ، لقد كان يستعمل كمخزن تبريد
    Temos locais onde usou o cartão de crédito e levantou dinheiro. Open Subtitles حصلنا على مواقع حيث كان يستعمل بطاقة ائتمانه وسحوباته من الصراف الآلي
    Ashwaldt disse que Broadsky tem usado a cabana dela Open Subtitles أوشوالت) قالت أن (براودسكي) كان يستعمل كوخها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus