Por exemplo, o unabomber usava sempre algo em madeira nas suas bombas. | Open Subtitles | مثل صاحب سلسلة التفجيرات الشهيرة دائماً كان يستعمل شيئاً خشبياً في قنابله |
Ele nunca usava fio dental, mas usava um bocado de colónia... | Open Subtitles | ولم يكن ينظف اسنانه بالخيط ابدا ولكنه كان يستعمل الكثير من منعشات الفم |
O Smith usava um telemóvel descartável e a sua conta de email foi cancelada. | Open Subtitles | سميث كان يستعمل هاتف مؤقت و حساباته الالكترونية ألغيت |
O idiota do Leo estava a usar um daqueles limpa-fornos. | Open Subtitles | كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل. |
estava a usar a vigilância interna para seguir os passos de alguém na UAT. | Open Subtitles | يبدو أنه كان يستعمل في وحدة المراقبة لتعقب شخص ما من خلال الوحدة |
Deter alguém era usado apenas como último recurso. | TED | احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير. |
Falando de pessoas, sabes quem usou o copo encontrado perto da vitima? | Open Subtitles | بمناسبة الحقيقيين هل لديك فكرة من كان يستعمل الكأس الذي وجدته على بجانب ضحيتنا ؟ |
Quem tem usado o código? | Open Subtitles | بلى، من كان يستعمل هذه الشفرة , ؟ شفرة (تيدي).ّ |
Depois de esperar atrás de um senhor durante 20 horas, que usava um balde de tinta como cadeira e guarda roupa, | Open Subtitles | لذا بعد الإنتضار وراء رجلٍ طويل لمدّة تفوق الـ20 ساعة الذي كان يستعمل سطل طلاء ككرسي يجلس عليه |
usava prisioneiros das masmorras verdadeiras como as suas peças, e se uma das peças fosse capturada, ele tinha de decapitar o prisioneiro no local. | Open Subtitles | كان يستعمل المساجين من سردابه الملكي كقطع له، وإذا أُخذت أيّ قطعة، كان يأمر بقطع رأس السجين على الفور. |
usava uma lâmina e cortava-o tão fino, que se desfazia na panela, com o azeite. | Open Subtitles | كان يستعمل شفرة حلاقة ويقطعها إلى قطع رقيقة جداً ... ... كانت تذوب في المقلاة مع القليل من الزيت |
O Dr. Browning usava tabelas complexas da teoria dos jogos para calcular probabilidades matemáticas | Open Subtitles | الدكتور " براوينغ " كان يستعمل جداول نظريات لعب معقدة لحساب الإحتمالات الرياضية |
O Kevin Stack poupava dinheiro para a Noble ao matar pacientes com doenças terminais e usava a minha cliente, a Sarah Holt, para isso. | Open Subtitles | كيفن ستاك كان يقوم بتوفير الأموال لشركة نوبل للتأمينات عن طريق قتل المرضى الميئوس من شفائهم، و كان يستعمل موكلتي، ساره هولت، لفعل ذلك |
- Ele usava uma estenografia especial. | Open Subtitles | لقد كان يستعمل نوعاً خاص |
O Ishimaru Zama usava a linha férrea secreta para fazer os seus testes em todo o país. | Open Subtitles | يشيمارو - زاما - هو كان يستعمل سكة الحديد السرية... لإجراء إختباراته في كافة أنحاء البلاد. |
Certo, então ela disse que ele estava a usar as teorias dela - sobre as Partículas de Deus... | Open Subtitles | صحيح هي قالت أنه كان يستعمل نظرياته حول الجسيمات العظمى |
As ranhuras dizem que ele estava a usar um serrote e desistiu a meio. | Open Subtitles | الأخاديد تُخبرني بأنه كان يستعمل منشار يدوي الذي تم إزالته في منتصف الضربة |
O procurador estava a usar o barco para esconder drogas. | Open Subtitles | المدّعي العام كان يستعمل قاربه لإخفاء المخدرات. |
Ele estava a usar um dispositivo de comunicação aproximada | Open Subtitles | كان يستعمل جهاز بتقنية التواصل القريب المدى |
Neste. era usado como armazém frigorífico. | Open Subtitles | فى هذه البنايه ، لقد كان يستعمل كمخزن تبريد |
Temos locais onde usou o cartão de crédito e levantou dinheiro. | Open Subtitles | حصلنا على مواقع حيث كان يستعمل بطاقة ائتمانه وسحوباته من الصراف الآلي |
Ashwaldt disse que Broadsky tem usado a cabana dela | Open Subtitles | أوشوالت) قالت أن (براودسكي) كان يستعمل كوخها) |