"كان يعلم أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que
        
    Ele sabia que nos estavam a roubar... três máquinas seguidas e não fez nada para evitar. Open Subtitles أنا آسف,لكنه كان يعلم أننا خسرنا على 3 ماكينات و لم يتصرف,و هذا يعني إما أنه كان متواطئاً
    Ele sabia da ventilação. sabia que ficávamos bem. Open Subtitles كلاّ، كان يعرف أنّ هناك فتحة تهوية كان يعلم أننا سنكون على ما يرام
    Ele está mesmo metido em problemas. Quero dizer, durante todos estes anos ele sabia que éramos casados. Open Subtitles إنّه في ورطة بالتأكيد، أعني، طوال كلّ تلك السنوات، كان يعلم أننا كنّا مُتزوّجين.
    Ele sabia que éramos a Terry e o Oliver da Califórnia, e membros da Equipa Fox, e isso faz-nos sentir humildes. Open Subtitles كان يعلم أننا كنا تيري وأوليفر من جنوب كارولينا، وأعضاء فريق فوكس، وهذا هو بتواضع.
    Ele sabia que não éramos do FBI. Open Subtitles كان يعلم أننا لم نكن مكتب التحقيقات الفيدرالي اه
    -E sabia que vínhamos para o Michigan. Open Subtitles ولقد كان يعلم أننا سنأتي إلى ميشيغان. أجل
    Quem o tiver feito sabia que nós iríamos tratar a alergia e perder tempo precioso. Open Subtitles سيعني ذلك بغض النظر عن الشخص الذي أعد السُم أنه كان يعلم أننا سوف نُشخص إصابتها بالحساسية ونفقد وقتاً ثميناً
    Ele sabia que íamos entregá-lo. Open Subtitles كان يعلم أننا سنسلمه إلى اللجنة
    Quem roubou aquela tecnologia sabia que íamos estar em alerta. Open Subtitles من سرق التقنية كان يعلم أننا سوف نحذر
    O filho da mãe está a brincar connosco. sabia que localizámos o telemóvel. Open Subtitles .ذلك اللعين يتلاعب بنا - .كان يعلم أننا نتعقب هاتفه -
    Ele sabia que te enganaríamos? Open Subtitles هل كان يعلم أننا سوف نخدعك؟
    Ele sabia que o Alvin estava sob vigilância. Open Subtitles لقد كان يعلم أننا نراقب آلفين
    Ele sabia que estávamos ali. Open Subtitles كن ناصحاً, كان يعلم أننا هناك
    - Quando se deu conta do grande problema da Nicole, sabia que éramos os únicos com quem podia contar. Open Subtitles -عندما أدرك (هيكستون ) نوع المتاعب التي واقعة فيها (نيكول) كان يعلم أننا الأشخاص الوحيدين الذين يمكن أن يلجأ إليهم
    Mas sabia que aparecíamos. Open Subtitles ولكنه كان يعلم أننا آتيان
    Ele sabia que vínhamos atrás dele. Open Subtitles قد كان يعلم أننا نُطارده
    Ele sabia que não o faríamos. Open Subtitles كان يعلم أننا لن نفعل.
    Ele sabia que estávamos na escola. Open Subtitles كان يعلم أننا في المدرسة
    Ele sabia que não tínhamos onde pedir ajuda, sabia que precisávamos de um bom advogado, e apanha-nos por um saque no fundo de aposentação, para férias em Hilton Head? Open Subtitles عرف أنّه ليس لدينا أيّ مكان آخر يمكننا اللجوء إليه، كان يعلم أننا بحاجة محامٍ ماكر، وجعلنا نسحب من صندوق تقاعدنا لقضاء إجازة للتنس في (هيلتون هيد)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus