"كان يعلم أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • diria que
        
    • Ele sabia que
        
    Quem diria que teria tanta importância para mim? Open Subtitles من كان يعلم أنّ الأمر سيهمّني لهذه الدرجة؟
    Quem diria que o Sr. Valores de Família tinha um lado negro? Open Subtitles من كان يعلم أنّ لصاحب القيم العائلية جانب مظلم؟
    Quem diria que os goblins têm sentimentos. Estão a ver? Open Subtitles من كان يعلم أنّ الغيلان تملك مشاعرًا؟
    Ele sabia que o que era importante era como viviam a vossa vida todos os dias. Open Subtitles كان يعلم أنّ ما كان مهمّا هو كيف تستمتع بعيش حياتك كلّ يوم
    Ele sabia que a "Mãe" era essencial. Tenho a certeza de que ele a guardou num lugar seguro. Open Subtitles كان يعلم أنّ "الأمّ" كانت مهمّة جدا واثقة أنّه يحتفظ بها في مكان آمن
    Ele sabia que os tempos mudariam... Open Subtitles كان يعلم أنّ الأزمان ستتغيّر
    Quem diria que o fígado poderia vir de tantas formas? Está bem. Open Subtitles من كان يعلم أنّ (ليفيرولد) يأتي بعدّة أشكال.
    Ele tinha algo a dizer-lhe. Algo que Ele sabia que o Dorn ia ficar interessado. Open Subtitles لديه شيء ليطلعه عليه، شيء كان يعلم أنّ (دورن) سيكترث له
    Ele sabia que os McNamara estavam envolvidos? Open Subtitles أتقول أنّه كان يعلم أنّ آل (ماكنامارا) كانوا متورطين طوال كلّ هذا الوقت؟
    Ele sabia que a Happy ia rodar a verificação. Ele fê-la pensar que fez alguma coisa de errado - quando não o fez. Open Subtitles كان يعلم أنّ (هابي) ستقوم بالتشخيصات لذا جعلها تعتقد أنّها قامت بأمر خاطئ في حين أنّها لم تفعل.
    O Andy encontrou. Ele sabia que era complicado. Open Subtitles (فعل ذلك (آندي كان يعلم أنّ فرص نجاحِ العملية ضئيلةٌ جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus