"كان يعلم ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que
        
    Ele só me manteve viva porque sabia que um dia isso te traria para cá. Open Subtitles لقد ابقاني على قيد الحياة فقط لانه كان يعلم ان يوما ما هذا سيستدرجك
    O Danny sabia que o alvo hoje ia a uma cerimónia na embaixada. Open Subtitles 'داني" كان يعلم ان 'الهدف" سيكون في السفاره هذا اليوم
    Bem, parece que ninguém excepto o seu camarada Vic, sabia que ele tinha anfetaminas no organismo. Open Subtitles حسناً, ذلك يعني ان لا احد غير زميله الملاح "فيك", كان يعلم ان هناك "أَمفيتامين" في جسمه.
    sabia que ia demorar muito tempo. Open Subtitles كان يعلم ان الامر سيستغرق فترة طويلة.
    sabia que a Christina estava a ficar sem tempo e que não podia esperar pela decisão do tribunal. Open Subtitles كان يعلم ان الوقت ينفذ من - كريستينا و انه لن يستطيع انتظار المحكمه
    o tipo teve sorte, ou sabia que a câmara estava desligada? Open Subtitles او انه كان يعلم ان الكاميرا معطلة?
    James, alguém sabia que a crise iria acontecer. Open Subtitles جيمس، بعضهم كان يعلم ان الكارثة ستحصل
    Uma das primeiras coisas que fez foi ser batizado, porque queria ter padrinhos, pois um escravo do século XVIII sabia que uma das maiores responsabilidades dos padrinhos era ajudá-lo a escapar. TED لذلك كانت اول الاشياء التي فعلها تعميد نفسه, لانه اراد ان يصبح لديه مجموعة من الاباء الروحين, لان العبد في القرن 18, كان يعلم ان من المسؤولبات الاساسية للعراب هي مساعدته على الفرار .
    Ele sabia que era o próximo. Open Subtitles كان يعلم ان دوره التالي
    Ele sabia que esta seria a consequência. Open Subtitles كان يعلم ان هناك عواقب
    O Jamie sabia que o Kent se tinha tentado matar. Open Subtitles (جيمي) كان يعلم ان (كينت) حاول قتل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus