"كان يقضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele passava
        
    • Ele estava
        
    • passava o
        
    • estava a cumprir
        
    Ele passava 40 horas por semana a recolher Thunderleafou assim, e eu era a mula dele, a carregar com aquilo, porque ele tinha ficado sem espaço. Open Subtitles كان يقضي 40 ساعة بالأسبوع يجمع في أوراق الرعد أو أياً كان وأنا كنت بغله الذي ينقلها له لأنه قد نفذت لديه المساحة
    Sim, Ele passava muito tempo lá em casa. Open Subtitles نعم، لقد كان يقضي الكثير من الوقت بمنزلنا.
    Ele passava horas para cima e para baixo nas praias. Open Subtitles كان يقضي ساعات وساعات جيئة وذهابا على الشواطيء.
    Ele estava a cumprir uma pena porque tinha tido problemas com o álcool, e ela ajudou-o a recuperar. Open Subtitles كان يقضي حكم عقوبة لجريمة متعلقة بالكحول وهي ساعدته لإعادة تأهيل نفسه
    Ele estava na cidade com o ex. Ela está a vir para cá. Open Subtitles كان يقضي يومين في المدينة مع زوجها السابق إنّها في طريقها إلى هنا الآن
    passava o tempo à volta deles. Era o trabalho dele. Open Subtitles كان يقضي الوقت يخوض في مياهها تلك كانت وظيفته
    Mas as novas companhias com quem passava o tempo devem saber. Open Subtitles لكن الفريق الجديد الذي كان يقضي الوقت معه قد يفعل
    Agora o exame de ADN livrou Frederik e indicou outro homem que estava a cumprir pena na prisão. TED الآن برأ الحمض النووي فردريك كما أنه ورط رجل آخر الذي كان يقضي فترة في السجن.
    Ele passava o dia todo na cama comendo carne vermelha e muita porcaria. Open Subtitles لقد كان يقضي كل وقته في السرير يأكل الكثير من اللحومات والأكل الرخيص
    Lembro-me que Ele passava muito tempo sozinho. Open Subtitles أتذكر بأنهُ كان يقضي الوقت كله وحيداً
    Precisávamos do dinheiro, e Ele passava toda a noite a estudar na biblioteca. Open Subtitles كان يقضي كل ليلة في مكتبة الجامعة يدرس
    Ele passava noites fora. Open Subtitles كان يقضي بعض الليالي خارج المنزل
    Ele passava os dias a caçar com a matilha e as noites... a frequentar jantares muito agradáveis com a sua adorável esposa, a Lady Celia. Open Subtitles كان يقضي النهار مع كلاب الصيد، وأمسياته.. في حضور حفلات العشاء الرائعة مع زوجته المُذهلة، الليدي (سيليا)
    Ele estava a servir o resto de uma sentença de 4 anos sobre a minha supervisão. Open Subtitles كان يقضي المدة المتبقية لهُ من حكم بأربع سنوات سجن تحت إشرافي
    Ele estava preso por tráfico de armas e drogas. Open Subtitles كان يقضي هذا الرجل مدته بسبب المتاجرة بالأسلحة والمخدرات
    e convidou-o primeiro. Ele estava a socializar com a estrela de cinema e eles resmungavam: "Ele faz-se passar por religioso e tudo isso. TED لذا فقد كان يقضي وقته مع نجم السينما, وبالطبع كانوا يتذمرون: "من المفترض أن يكون متدينا وكل هذا.
    Ele estava a atravessar um divórcio e... o John passava tanto tempo com a Lana viajando para torneios. Open Subtitles كان ماضي في الطلاق و " جون " كان يقضي كثير " من الوقت مع " لانا بالسفر للبطولات
    A Charlotte passava o tempo todo com o Trey, um médico com dinheiro de família que tinha tudo. Open Subtitles شارلوت كان يقضي وقتها مع تري، كان يبدو تري واحد نيويوركر لا تحصل على كل شيء في أي وقت.
    Além disso, passava o tempo todo com aquele médico rico e a esposa. Open Subtitles أعني، بجانب أنه كان يقضي أغلب وقته مع ذلك الطبيب الغني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus