O Henry Sempre disse que eras a razão porque queria melhorar. | Open Subtitles | هنري كان يقول دائما أنك السبب في أنه أراد التحسن |
O papá Sempre disse aos criados: "Não há desculpa para o descuido". | Open Subtitles | بابا كان يقول دائما للخدم لا يوجد اى عذر للأهمال |
O Comandante Sempre disse que era o melhor piloto que ele já tinha visto. | Open Subtitles | القائد كان يقول دائما انك افضل طيار قد شاهده |
O Mikhail costumava dizer para não ficar muito tempo no mesmo sítio. | Open Subtitles | ميخائيل كان يقول دائما لا نستطيع ابدا ان نبقى فى مكان واحد فترة طويلة |
O Dubois costumava dizer: "Não te prendas ao teu trabalho." | Open Subtitles | (دوبوا) كان يقول دائما:" لا تتعلق بعملك". |
O meu pai sempre disse: "Se não estás aqui para ganhar, | Open Subtitles | والدي كان يقول دائما إذا لم تكن هنا لتفوز, |
Sempre disse que te tornarias o mais forte deles todos. | Open Subtitles | كان يقول دائما إنك ستكبر لتكون أقوى الرجال |
Sempre disse que tinha tudo sob controlo. | Open Subtitles | كان يقول دائما كل شئ تحت السيطرة |
O Carlos Sempre disse que quando chegasse a revolução, | Open Subtitles | كارلوس كان يقول دائما عندما تأتي الثورة |
É. Ele Sempre disse "Drillbit, não és um tipo para médico. És estúpido." | Open Subtitles | نعم, كان يقول دائما "دريلبيت, لاتستطيع أن تكون طبيبا, أنت غبي" |
Em defesa do Rob, ele Sempre disse que queria sossegar, com uma boa mulher. | Open Subtitles | (دفاعاً عن (روب أنه كان يقول دائما أنه يريد أن يستقر مع امرأة جيدة |
E o cientista de foguetões Robert Goddard Sempre disse que o que inspirou a trabalhar com foguetões foi ler Da Terra à Lua, de Júlio Verne, quando era miúdo. | Open Subtitles | وعالم صواريخ روبرت جودارد، كان يقول دائما ان ما ألهمه للقيام الصواريخ كان يقرأ جول فيرن في "من الأرض إلى القمر" عندما كان طفلا. |
O Keaton Sempre disse... | Open Subtitles | "كيتون" كان يقول دائما... |
O meu pai costumava dizer: | Open Subtitles | ... أبي كان يقول دائما ً أنه |