"كبرت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cresci em
        
    • cresci na
        
    • cresci num
        
    • cresci no
        
    • a ficar
        
    • cresceu em
        
    Eu Cresci em um asilo assim. O orfanato público. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    Cresci em Bridgeport, não me sinto propriamente em país estrangeiro. Open Subtitles كبرت في بردجيبورت، لذا هو ليس مثل هو بلاد أجنبية.
    Tu nasceste no Vietname, eu cresci na cidade e o teu pai cresceu na quinta, apesar de nunca o referir. Open Subtitles ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً
    Eu cresci na escola pública, e o governo federal não queria ensinar-nos a história da guerra, porque achavam que, provavelmente, isso podia gerar uma nova geração de rebeldes. TED و لقد كبرت في مدرسة حيث لم ترغب الحكومة الفيديرالية أن نتعلم عن تاريخ الحرب, لأنهم ظنوا في الأغلب أنها ستجعلنا نخرج جيلا جديدا من الثوار.
    cresci num país onde era difícil sobreviver. Open Subtitles كبرت في بلد حيث الصعوبة البالغة للبقاء حيا
    "Sim, Mamã. Farei isso." cresci no campo, no sul rural. Tenho um irmão mais velho e uma irmã mais nova. TED سأفعل ذلك." لقد كبرت في ريفٍ في الجنوب ، وكان لدي أخ يكبرني بسنة وأخت تصغرني بسنة.
    Já que estou a ficar velho, talvez seja hora de me reformar com conforto. Open Subtitles أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة
    É a Katherine, a menina da força e coragem, cresceu em Filadélfia durante a Revolução Americana. Open Subtitles "كاثرين", فتاة القوة والروح, كبرت في "فيلاديفيا" أثناء الثورة الأمريكية.
    Filha de militar. Cresci em todos os sítios possíveis. Open Subtitles انا المجند براد لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان
    Cresci em Upper East Side, sempre me interessei por moda e arte. Open Subtitles لقد كبرت في الحي الشرقي الأعلى ودائما أهتممت بالأزياء والفن وتخرجت من ثانوية كونستنس
    Cresci em hotéis. Open Subtitles أتمنى أن أكبر في مكان كهذا لقد كبرت في الفنادق
    Cresci em São Francisco, conheço a Califórnia, gosto de desafios. Open Subtitles لقد كبرت في سان فرانسيسكو , أعرف كاليفورنا وأحب التحديات
    Mas eu tenho a certeza porque Cresci em Cemetery Junction e frequentei aquela escola. Open Subtitles حسناً أعرف, إذاً لأنني كبرت في مقبرة التقاطع... ... وذهبت إلي تلك المدرسة...
    cresci na Lant Street. Open Subtitles كبرت في شوارع لانت
    cresci na sombra do castelo do pai dela. Open Subtitles لقد كبرت في قلعة والدها.
    "Eu cresci na rede social. Open Subtitles لقد كبرت في النظام
    Eu cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. Open Subtitles لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية
    Eu cresci num país que ganha guerras. Nunca senti essa grandeza. Open Subtitles أنا كبرت في بلد يربح الحروب لم يكن ذلك رائعاً قط بالنسبة لي
    SS: Estava assustada por vir a este palco falar sobre mulheres, porque cresci no mundo empresarial, como muitas de nós. TED كنت خائفة جدا من الوقوف على هذه المنصة والتحدث عن النساء، لأنني كبرت في عالم الأعمال ، كما هو الحال بالنسبة للعديد منا كما أعتقد.
    E ela respondeu-me: “Sabes, cresci no sudoeste da Virgínia, "junto das minas de carvão e das quintas da Virgínia rural, "e esta mesa estava na cozinha do meu avô. TED فقالت لي، "أتعلم، لقد كبرت في جنوب غرب فيرجينيا، في مناجم الفحم و الأراضي الزراعية لفيرجينيا الريفية، و كانت هذه الطاولة بمطبخ جدي.
    cresci no teu bairro? Open Subtitles لقد كبرت في حيكم؟
    Lido bem com taras. Estarei a ficar velho? Open Subtitles يمكنني أن أقوم بأمور غريبة هل كبرت في السن ؟
    Olha como cresceu em tão pouco tempo. Open Subtitles أنظر كيف كبرت في مدّة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus