"كبيراً جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito grande
        
    • tão grande
        
    • demasiado grande
        
    • muito velho
        
    • grande demais
        
    • demasiado velho
        
    Podemos fazer um cálculo, e obtemos um número muito grande. TED حسنٌ، يمكننا احتسابها، معطيةً رقماً كبيراً جداً.
    # Acabei de chegar da ilha do gelo # # Não sou muito grande, mas sou terrivelmente tímido # Open Subtitles نزلت للتو من السماء ولست كبيراً جداً ^ ^ لكنني خجول جداً
    Ele disse que, se repetirmos uma mentira, muitas vezes, as pessoas pensam que é verdade, e quanto maior for a mentira, melhor, porque as pessoas nem sequer pensam que algo tão grande possa ser uma mentira. TED قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة.
    - Mas o buraco que a faca fez, era demasiado grande. Open Subtitles لكن ما سببته السكين من إتساع الجرح .. كان كبيراً جداً.
    Não é muito velho para ser auxiliar de voo na Alitalia? Open Subtitles ألست كبيراً جداً لتكون خادماً لطيران الإيطاليالية
    O meu nobre nariz real parece grande demais aqui. Open Subtitles وأنفي النبيل الملكي يبدو كبيراً جداً هنا
    Era demasiado velho para os póneis. Eu devia saber isso. Open Subtitles كان كبيراً جداً ليركب الأمهار كان يجب أن أعرف ذلك
    Este planeta está a ficar muito grande nas janelas aqui. Open Subtitles الكوكب يبدو كبيراً جداً من هذه النافذة هنا
    Até o tamanho mais pequeno seria muito grande para ti. Open Subtitles حتى الأصغر حجماً سيكون كبيراً جداً بالنسبة لك.
    Para onde quer que vá, espera trazer algo muito grande. Open Subtitles ويستعدون للأبحار أينما هو ذاهب، إنه يتوقع تحقيق شيئاً كبيراً جداً
    Minha querida, deixa-me dizer-te que a tua cabeça está muito, muito grande, hoje. Open Subtitles يا عزيزتي هل لي أن اقول أن رأسكِ يبدوا كبيراً جداً جداً اليوم؟
    De repente, ficaste muito grande para umas palmadas. Open Subtitles بوقت قصير أصبحت كبيراً جداً على التوبيخ
    Pensem na alteração climática, parece algo tão grande que nenhum de nós pode fazer a diferença. TED مثل التغير المناخي الذي بيدو كبيراً جداً بحيث لا يستطيع واحد منا تغيير أي شيء.
    E eu vou tentar não odiar a bebé, por nascer, que tenho na minha barriga que me fez o cu tão grande, que não o consigo meter todo na sanita quando urino oitocentas vezes por dia! Open Subtitles وأنا أحاول أن أمنع نفسي من كره الطفل الذي لم يولد بعد الموجود داخل بطني والذي جعل حجم مؤخرتي كبيراً جداً لا أستطيع الجلوس بالكامل على المرحاض عندما أقضي حاجتي 800 مرة باليوم
    Agora o tumor é tão grande que está a bloquear as vias respiratórias e o esófago. Open Subtitles وقد أصبح الورم الآن كبيراً جداً والذي يرتطم بمجرى الهواء
    É demasiado grande para caber no microondas. Open Subtitles لقد كان كبيراً جداً على حجم "المايكرويف".
    - Não demasiado grande? Open Subtitles ليس كبيراً جداً ؟ هل انا اؤذيكِ ؟
    Mas não demasiado grande. Open Subtitles و لكن ليس كبيراً جداً
    Não estás muito velho para andar na escola? Open Subtitles ألست كبيراً جداً على الذهاب للمدرسة؟
    Este sítio, é grande demais. São muitos. Têm armas. Open Subtitles ان هذا الشيء كبيراً جداً ، وهناك الكثير بالداخل ولديهم مسدسات ، ماذا تعتقدين أنِك فاعلة ؟
    E além disso, é demasiado velho. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك كبيراً جداً في السن ! ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus