"كبير كفاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade suficiente
        
    • grande o suficiente
        
    • suficientemente grande
        
    • idade para
        
    • tem idade
        
    • velho o suficiente
        
    Tenho idade suficiente para apreciar uma rapariga bonita. Open Subtitles أنا كبير كفاية لأقدر فتاة جميلة عندما أرى واحدة
    Um homem é só um rapaz com idade suficiente para fazer essa pergunta. Open Subtitles الرجل هو صبى كبير كفاية ليسأل هذا السؤال
    Só tenho um problema. A minha casa não é grande o suficiente. Mas a tua é. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة واحده بيتي لا يكفي لذلك لكن بيتك انت كبير كفاية
    Tive de me esconder naquela cozinha e vi uma barata grande o suficiente para usar avental. Open Subtitles لقد تسللت لهذا المطبخ و رأيت صرصور كبير كفاية ليرتدي مَريله توقفي
    Os cientistas levam dois dias de trabalho árduo, usando água quente, para abrir uma gruta no fundo do glaciar, suficientemente grande para poderem entrar e ver o que acontece ao certo quando o gelo encontra a rocha. Open Subtitles يستغرق العلماء يومين من العمل الشاق باستخدام الماء الساخن لإذابة كهف في أسفل الجبل الجليديّ كبير كفاية لنستطيع دخوله
    Mas já tens idade para tomar as tuas próprias decisões. Open Subtitles لكن اعتقد ان كبير كفاية الآن للقيام بقراراتك الخاصة
    O teu namoradinho... já tem idade para se sentar no banco da frente? Open Subtitles هل صديقك الصغير كبير كفاية ليجلس على المقعد الأمامي؟
    Temos idade suficiente para nos lembrarmos do tempo da seca antes de Aquele que Anda por Detrás das Fileiras. Open Subtitles أنتَ كبير كفاية لتتذكّر زمن القحط قبل الذي يمشي خلف الصّفوف
    Tinha idade suficiente para começar a pensar acerca das coisas idade suficiente para começar a pensar em abandonar-me. Open Subtitles كان كبير كفاية ليبدأ بالتفكير بالاشياء كبير كفاية ليفكر بكيفية تركي
    Sim, já tenho idade suficiente. Open Subtitles آجل, أنا كبير كفاية لأدراك ذلك
    Tenho idade suficiente para cuidar de mim. Open Subtitles أنا كبير كفاية لأفعل الأشياء بنفسي
    Bem o teu pai e eu, finalmente decidimos que já tinhas idade suficiente. Open Subtitles حسناً ، اباك وانا قررنا ... انك كبير كفاية
    Então dê-me um grande o suficiente para montar. Open Subtitles أعطني أي شيء كبير كفاية . منها لأمتطيه
    Preciso de um corpo... grande o suficiente... como um vaso para mantê-los, e depois queimá-los para usar as suas cinzas. Open Subtitles أحتجتُ جسد، كبير كفاية كالوعاء
    Eu tento detê-lo, mas não sou grande o suficiente. Open Subtitles لقد حاولت ايقافه لكني لست كبير كفاية
    grande o suficiente para ir e vir como quiser. Open Subtitles كبير كفاية لتذهب وتعود كما تريد
    Faço um prato lindo, suficientemente grande para toda a cidade, e ela diz que não. Open Subtitles أنا أصنع طبقاً شهيّاً, كبير كفاية ليسع المدينة بأسرها, وهي تقول لا.
    suficientemente grande para rebentar com todo o campo de minas à nossa volta. Open Subtitles كبير كفاية لتفجير حقل الألغام حولنا بالكامل.
    Se o íman for suficientemente grande e a resolução for suficientemente alta, podemos detetar todas as proteínas do corpo e começar a compreender o sistema individual. TED و بشكلٍ أدق إذا كان المغناطيس كبير كفاية فإن نتائجك ستكون مرتفعة بشكلٍ كافي باستطاعتك الكشف عن جميع البروتينات الموجودة في الجسم و البدء في فهم النظام بمفرده
    Já tens idade para trabalhar aqui? Open Subtitles أجل يا صديقي ، أنت كبير كفاية لتعمل هُنا
    O Matt já tem idade suficiente para saber o que está a acontecer. Open Subtitles اعني مات كبير كفاية ليعلم ماذا يجري
    Eles são crianças. És velho o suficiente para tomares conta de ti. Open Subtitles إنهم صغار ، أنت كبير كفاية لتعتني بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus