"كبير و" - Traduction Arabe en Portugais

    • grande e
        
    • grandes e
        
    • maior e
        
    • velho e
        
    • um grande
        
    Eles simplesmente não conseguem dispor da energia para terem simultaneamente um corpo grande e um grande número de neurónios. TED إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد.
    Sabes porque é que tens uma casa grande e já não dormes no sofá da tua tia? Open Subtitles أتعلم سبب حصولك على بيت كبير و عدم نومك على أريكة خالتك بعد الآن ؟
    Saturno é acompanhado por uma grande e diversa colecção de luas TED يصاحب زحل عدد كبير و مجموعات متنوعة من الأقمار.
    Somos o número um, os EUA são grandes e lideram. TED فنحن في المقدمة، الولايات المتحدة بلد كبير و مسؤول.
    Enric Sala: Imaginem que temos dois maquinismos de relógio, um grande e um pequeno, TED إنريك: حسنا, تخيل أن لديك ترسين ساعة, أحدهما كبير و الآخر صغير
    Louras de cabelo comprido e mini-saias, e botas, e um peito grande e inteligente e espirituosa. Open Subtitles شقراء مع شعر طويل و جيبة قصيرة و حزاء بوت و وسط كبير و لامعة و بارعة
    Só sei que ela era grande, morena, tinha olhos azuis nariz grande e lábios cheios Open Subtitles لكني لا أستطيع رؤيتها ، أعرف بأنها كانت كبيرة و سمراء وكان لديها عيون زرقاء أنف كبير و شفاه عريضة
    Tens de admitir que às vezes precisas de um homem grande e forte. Open Subtitles إعترفى بهذا ، أحيانا تحتاجين إلى رجل كبير و قوى
    Barba grande e cinzenta, e chapeu pontiagudo. Open Subtitles عجوز بيرد رماديّ كبير , و القبّعة الحادّة
    Não compreende o que é o amor, pode-se gostar de alguém e mostrá-lo em grande, e não se deve ser rebaixado e magoado por isso. Open Subtitles يمكنك أن تهتم به و تريد أن تظهره فى شكل كبير و أنتى لا يجب عليكى أن تظهرى نفسك متأثرة و مجروحة المشاعر
    Ela só diz que o mundo é muito grande e cheio de mistérios. Open Subtitles و المريحة. إنها تقول , نعم ,إن العالم مكان كبير , و غامض جداً.
    Segregam naftalina para proteger os ninhos, que eu presumo ser bastante grande e espalhado nas quatro paredes do quarto lá de casa. Open Subtitles يصنعون النفتالين لحماية أعشاشهم و الذي أفترض أنه كبير و بين الجدران الأربعة لغرفة نومه
    Ele diz que se fizermos os buracos certos numa coisa grande e forte, torna-se fraca. Open Subtitles يقول إنك إن أحدثت ثقوباً في أماكن معينة بشيء كبير و متين يضعف جداً
    Quando eu vejo o espaço vazio... percebo que se não tivéssemos uma mesa de café tão grande... e aquele sofá enorme... dava para colocar a mesa de bilhar... até que cabia. Open Subtitles في الواقع عندما أرى هذا الفراغ أدرك أننا لو وضعنا طاولة قهوة كبير و أريكة كبيرة يمكن أن تكون الطاولة ملائمة هنا
    A formiga era pequena e vermelha, ou grande e preta? Open Subtitles هل النمل كبير و أحمر أم صغير أسود؟ متوسط و بني
    Sim, mas este é grande! E não é nosso filho. Open Subtitles أجل و لكن هذا كبير و هو ليس طفلنا
    Sabes, em algumas culturas primitivas, quando um miúdo chega à puberdade, eles amarram-o a uma pedra grande e atiram-no ao oceano. Open Subtitles تعلم, في بعض الحضارات البدائية عندما يصل الفتى إلى مرحلة البلوغ فيربطونه بحجر كبير و يرمونه إلى المحيط
    Tinha dentes grandes e sarong. Só me lembro disso. Open Subtitles لديها صدر كبير و الزى القومى هذا كل ما أتذكر
    Podemos ter filhos grandes e muitas casas? Open Subtitles ألا يمكننا أن ننجب طفل كبير و نحصل على الكثير من المنازل؟
    Sempre tive a estranha sensação de que algo maior e mais sinistro se passava no mundo. Open Subtitles طوال حياتى كان لدىّ هذا الشعور الغريب أن هناك شىء كبير و شرير يحدث للعالم
    Por que o pai deles, depois de velho e cheio de problemas, ficou tão triste, que se matou. Open Subtitles و لهذا أبوهم كبير و معجب بأشياء حزن عمقياً كما يمكنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus