A polícia local não tem de passar um cheque de 2 milhões de dólares. | Open Subtitles | رجال الشرطة المحليين لا ينبغي عليهم كتابة شيك بـ 2 مليون دولار |
Acho que passar um cheque a cada uma não vai bastar, você acha? Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أظن أنّ كتابة شيك بدون رصيد لكلّ منهنَّ سيفي بالغرض، صحيح؟ |
Bom, assim que tirarmos o Eddie da cadeia, podes-lhes passar um cheque. | Open Subtitles | حسنًا، عندما يخرج إيدي من السجن تستطيعين العودة و كتابة شيك لهم جميعًا |
Eu... Esqueci-me de escrever um cheque para os tipos da página da Internet. | Open Subtitles | لقد نسيت كتابة شيك لرجال الموقع الإلكتروني |
- Mas não salva a garagem. Posso passar-te um cheque que te resolve todos os problemas. | Open Subtitles | ولكنك تريدي إنقاذ ذلك الجراج يمكنني كتابة شيك لك يحل كل مشاكلك |
Quero aprender a passar um cheque. | Open Subtitles | أود أن أتعلم كتابة شيك بشكل صحيح |
passar um cheque não basta. | Open Subtitles | يتطلب الأمر أكثر من كتابة شيك |
Chamas a passar um cheque, de "brilhante"? | Open Subtitles | أتسمّين كتابة شيك "فكرة عبقرية"؟ |
Não podem passar um cheque... | Open Subtitles | ولا يمكنك كتابة شيك مصرفي.. |
- Não podem passar um cheque. | Open Subtitles | -ولا يمكنك كتابة شيك مصرفي فحسب |
Pode escrever um cheque pessoal com identificação. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك كتابة شيك مع بطاقة الهوية |
- Ele sabe como escrever um cheque, é certo. | Open Subtitles | -أعتقد أن السيد (نايبت) يستطيع كتابة شيك |
Mas estou disposto, no entanto, a passar-te um cheque de $50,000 se te fores embora agora e nunca mais voltares. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ، أنا أنوي كتابة شيك مصرفي لكِ بــ 50 ألف دولار |