Isso é maravilhoso. Podemos colocar isso no álbum. Com licença. | Open Subtitles | هذا رائع يمكننا ان نضع هذا فى كتاب القصاصات |
Estas penas ficam maravilhosas no álbum. | Open Subtitles | هذه الريشات تبدوا رائعة على كتاب القصاصات |
Foi a senhora que fez este álbum? | Open Subtitles | هل قمتِ بصنع كتاب القصاصات هذا؟ |
Coisas de Bibliotecários. O Livro de Recortes mandou-me aqui. | Open Subtitles | شأنٌ خاص بأمناء المكتبة، أرسلني كتاب القصاصات. |
O Livro de Recortes não vai tirar férias enquanto fazemos isso, então... | Open Subtitles | كتاب القصاصات لن يأخذ إجازةبينماننجزذلك ،لذا .. |
Sabemos que o Livro mostra os eventos que aconteceram ou estão para acontecer. | Open Subtitles | نعرف أن كتاب القصاصات يرينا أحداثًا وقعت أو توشك، لذا جليًّا ثمة |
Sei que agora não achas piada, mas o meu álbum de fotos sobre como transformamos o quarto do Jimmy num álbum vai ser hilariante. | Open Subtitles | اعرف بأنك غير مستمتع بهذا الان، لكن دفتر قصاصاتي عن كيف حولنا غرفة (جيمي) الى غرفة كتاب القصاصات سوف تكون مضحكة. |
O Livro de Recortes não falava de passageiros. | Open Subtitles | كيف فعلنا ذلك؟ لم يقل كتاب القصاصات شيئا حول مسافرين |
O que O Livro de Recortes está a tentar dizer-nos? | Open Subtitles | الآن، بم يحاول كتاب القصاصات إخبارنا؟ |
É obvio que o Livro quer que vamos até ao "Bolhas de Borracha Pumpernickel." | Open Subtitles | جليًّا، يريدنا كتاب القصاصات أن نذهب إلى "خبز الفقّاعات المطاطيّ". |