"كتبتها عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • escreveu sobre
        
    • que escrevi sobre
        
    Tinha de o congratular pelos artigos que escreveu sobre a evolução. Open Subtitles أود ان أهنئك فقط على تلك المواد التي كتبتها عن التطور
    Estou a par sobre alguns artigos que você escreveu sobre o meu departamento. Open Subtitles أنا أعرف بعض المقطوعات التي كتبتها عن قسمي
    Deviam ter ouvido algumas das coisas que ela escreveu sobre este lugar. Open Subtitles يجدر بكما سماع بعض العبارات التي كتبتها عن هذا المكان
    Eu ia ler um texto que escrevi sobre um tipo que conheci na faculdade, por quem tive uma paixoneta, e que era acumulador. Open Subtitles كنت سأقوم بقراءة مقالة التي كتبتها عن شاب عرفتهُ في الجامعة كنتُ معجبة به وبعدها أتضح أنهُ مكتنز
    Um artigo que escrevi sobre o efeito da literatura no sofrimento para a Biblioteca da Fundação Nacional da Literatura Infantil. Open Subtitles هذه الورقة التي كتبتها عن تأثير الأدب على الحزن لمكتبة الهبة الوطنية في أدب الصغار.
    Esta é uma canção que escrevi sobre duas pessoas que conheci recentemente. Open Subtitles تلك أغنية كتبتها عن شخصين عرفتهم مؤخراً
    Aquele parágrafo que escreveu sobre o amor deixou-me desconfortável. Open Subtitles تلك الفقرة التي كتبتها عن الحب جعلتني غير مرتاحة
    Ontem, a Amy Leone levantou-se na aula de literatura Inglesa e leu um poema trágico que escreveu sobre o Nick. Open Subtitles آمي ليون" درست الإنجليزية بالأمسِ" وقرأت القصيدة المأساوية "التي كتبتها عن "نيك
    Li os artigos os que escreveu sobre as terapias... de TEPT com a Dra. Prender. Open Subtitles قرأت المقالات التي كتبتها ( عن علاج بي تي أس دي مع الدكتورة ( بريندر
    O memorando que escreveu sobre o Gambizzi referencia a lista de testemunhas. Open Subtitles المذكرة التي كتبتها عن قضية (جامبيزي) وتضم قائمة بالشهود.
    Os ensaios, os artigos que escrevi sobre o Jason. - O teu pai pediu? Open Subtitles (المقالات التي كتبتها عن (جاسون
    - Uma história que escrevi sobre vingança. Open Subtitles - قصة كتبتها عن الإنتقام ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus