Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء |
Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء |
Escrevi uma carta à minha mulher a contar tudo. | Open Subtitles | كتبت رسالة إلى زوجتي أخبرتها فيها بالحكاية كلها |
- E a Mamã escreveu uma carta! | Open Subtitles | وأمي كتبت رسالة |
A minha jornalista de sucesso e inteligente esposa escreveu uma carta aberta a sua alteza imperial Farah Diba. | Open Subtitles | زوجتي الصحفية النجمة اللامعة... كتبت رسالة مفتوحة إلى صاحبة السمو الأمبراطورة(فرح ديبا) |
Eu escrevi um pedido de resgate a Biblioteca a pedir dois mil dólares, ou eu mataria as suas pratas. | Open Subtitles | علي أن أتبول لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم |
Escrevi uma carta, na semana passada, sobre o trabalho da fundação, partilhando alguns dos problemas. | TED | في الأسبوع المنصرم كتبت رسالة عن عمل المؤسسة باثّاً فيها بعض الإشكاليات |
Escrevi uma carta oficial dirigida ao meu pai, anunciando que estava a boicotar. | TED | حتى أنني كتبت رسالة وسلمتها لأبي، أوضح فيها أنني معارضة للنظام. |
Escrevi uma carta ao presidente. Haverá uma investigação. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة للرئيس وسيكون هناك اعادة للتحقيق |
E quando eu tinha 11, eu até Escrevi uma carta para o Aerospatiale. | Open Subtitles | حتى أني كتبت رسالة إلى الطائرة العمودية عندما كنت في الـ 11 |
Desculpa, Allen. Não deixas alternativa. Escrevi uma carta. | Open Subtitles | آسف يا " آلان " ، لم تترك لي بديلاً ، لقد كتبت رسالة |
Escrevi uma carta ao conservatório de Lyon. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة إلى معهد ليون للموسيقى |
E Escrevi uma carta ao Embaixador do Canadá... | Open Subtitles | وقد كتبت رسالة إلى السفير الكندي... ماذا؟ |
Escrevi uma carta à Eleanor Roosevelt para teres uma fotografia assinada, ela respondeu-me e quer conhecer-nos, faz as malas porque vamos para Nova Iorque! | Open Subtitles | كتبت رسالة إلى إليانور روزفلت طلب صورة موقعة لك وأجابت. إنها تريد أن تجد، حتى تحزم حقائبك لأننا ذاهبون إلى نيويورك! |
Mas não sei porque não estás preso, por isso também Escrevi uma carta. | Open Subtitles | - كلا لكنني لا أعرف لماذا لم يعتقلوك لذا كتبت رسالة أيضاً |
Por isso Escrevi uma carta. | TED | لذلك كتبت رسالة. |
Escrevi uma carta com seis páginas como Charles e uma carta com duas páginas como Paul. | Open Subtitles | .. (كتبت رسالة من ستْ صفحات كـ (تشارلز .. .. ! (ورسالة من صفحتين كـ (بول .. |
Escrevi uma carta e entreguei-lha. | Open Subtitles | أنا كتبت رسالة... ...و أعطيتها له. |
Então, você escreveu uma carta para a Marilyn Milner. | Open Subtitles | إذًا كتبت رسالة إلى (مارلين ميلنر) |
Portanto, a Senadora de Minnesota, Amy Klobuchar, escreveu uma carta ao Ministério da Agricultura para que protegessem as pizzas congeladas nas refeições escolares. | Open Subtitles | (لذا،السيناتور في (مينيسوتا) (إيمي كلوبوشار كتبت رسالة إلى قسم الزراعة لحماية البيتزا المجمدة الخاصة بهم في وجبات الغداء المدرسية |
Eu escrevi o bilhete do suicídio. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة الإنتحار بنفسي. |