"كتبت لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • lhe escrevi
        
    • Escrevi-te um
        
    • Eu escrevi-te uma
        
    • escrevi uma
        
    • eu te escrever
        
    • Ela escreveu-te
        
    • escreveu-lhe uma
        
    Após os 7 anos em que lhe escrevi deixei meu marido de novo... e fico triste em dizer, meu casamento parece que acabou! Open Subtitles في السبع سنوات من آخر مره كتبت لك هجرت زوجي و يبدو أن حياتي معه قد إنتهت
    Foi por isso que lhe escrevi a primeira carta. Precisava que matasse o meu marido. Open Subtitles لهذا كتبت لك الخطاب الأوّل كنتأُريدكأن تقتلزوجي!
    Escrevi-te um monte de cartas enquanto estive lá. A sério? Open Subtitles -لقد كتبت لك الكثير من الرسائل بينما كنت هناك
    Eu escrevi-te uma nota para evitar uma cena como esta. Open Subtitles أنا كتبت لك ملاحظة لتجنب مشهد من هذا القبيل.
    Também escrevi uma lista de recados que preciso que me faças hoje. Open Subtitles بالتأكيد كتبت لك قائمة بالمهام التي يجب عليك القيام بها اليوم حسناً
    Bem Rudy, se eu te escrever respondes-me? Open Subtitles إذن رودي , إذا كتبت لك رسالة هل ستكتب لي بالمقابل ؟
    Ela escreveu-te tantas vezes. Open Subtitles لقد كتبت لك الكثير من الرسائل
    Por isso, ela escreveu-lhe uma carta, não foi, monsieur? Open Subtitles فلذلك كتبت لك رسالة ، أليس كذلك يا سيد ؟
    Procuro as cartas que lhe escrevi. Open Subtitles أنا تبدو 'لتلك الرسائل كتبت لك.
    "Querido Treinador Linklater, como lhe escrevi ontem, a Grace deverá ser dispensada de correr na aula de Educação Física, porque está gripada. Open Subtitles "(عزيزي المدرب (لينكليتر" (كما كتبت لك بالأمس, (غرايس" "بحاجة لإعفائها من الركض في حصة التربية البدنية" "لأنها مصابة بالزكام
    Escrevi-te um poema, queres ouvi-lo? Open Subtitles كتبت لك قصيده , أتُريد أن تسمعها ؟
    Esta tarde Escrevi-te um poema. Open Subtitles كتبت لك قصيدة اليوم
    Escrevi-te um poema. Open Subtitles حسنا كتبت لك هذه القصيدة
    Mas Eu escrevi-te uma carta. Open Subtitles و لكني كتبت لك خطابا
    Eu escrevi-te uma carta. Open Subtitles كتبت لك رسالة.
    escrevi uma lista de pontos de abordagem para quando a imprensa ligar mais logo. Open Subtitles والان قد كتبت لك قائمة بما ستقوليه للصحافة عندما تتصل هذا المساء
    Se eu te escrever uma carta, a borrifar com Chanel No 5 ... ..acreditas em mi, quando te disser que estou acabado por hoje? Open Subtitles إذا كتبت لك رسالة ورششتها بعطر (شانيل 5).. هل ستصدقني اذا أخبرتك أنني أنهيت عملي هذا اليوم ؟
    - Ela escreveu-te um bilhete. Open Subtitles -لقد كتبت لك رسالة
    Ela escreveu-lhe uma carta, no leito da morte, admitindo ter contado uma mentira. Open Subtitles لقد كتبت لك رسالة و هي على سرير الموت خاصتها و تعترف أنها قصت كذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus