escrevi esta canção para Héctor Lavoe, alguém a quem realmente admirei desde que era menino e queria ser cantante. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الاغنية من اجل هيكتور لافو شخص ما كنت معجبا به منذ ان كنت طفلا الذى اراد ان يكون مطربا |
Eu só te quero avisar que quando escrevi esta canção... eu estava a ouvir bastante The Cure, portanto... | Open Subtitles | انا فقط اريد ان احذرك انه عندما كتبت هذه الاغنية... كنت اخضع للعلاج كثيرا , لذلك... |
Eu Escrevi isto para ti, mesmo sem saber que existias. | Open Subtitles | كتبت هذه لكِ حتى من قبل أن أعرف أنكِ موجوده |
Escrevi isto da primeira vez que me esqueci de olhar para baixo e fracturei o cóccix. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه المرة الأولى عندما نسيت أن أنظر إلى الأسفل ، وأصبت بكسر في عظم الذنب |
Estou tão angustiada, quase que enlouquecida... que escrevi estas... palavras para ti. | Open Subtitles | ...أشعر بألم شديد وأهرب من نفسي ...لذلك كتبت هذه الكلمات لك |
Por favor, responda à minha pergunta. Você escreveu esta carta? | Open Subtitles | أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟ |
Ela escreveu estas páginas na noite em que foi assassinada, quando você estava com o seu marido. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الصفحات في ليلة قتلها، بينما كنتِ مع زوجها |
escrevi este artigo e gostaria que lhe entregasse, por favor. | Open Subtitles | أنا كتبت هذه المقالة , و أحببتك أن تعطيها له |
Acho que escrevi isso para vender collants. | Open Subtitles | أعتقد اني قد كتبت هذه العبارة مرة عندما كنت اريد بيع ورق النايلون |
Por vezes, não sei, posso me exaltar, mas escrevi esta canção na noite passada e quero que a cantem comigo | Open Subtitles | حيانا , لا اعرف قد انجرف ولكني كتبت هذه الأغنية واريدكم ان تغنوها معي |
escrevi esta música há muito tempo e já me tinha esquecido, mas acho que pode resultar. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الأغنية منذُ زمنٍ بعيد ونسيتُ أمرها نوعا ما ولكني أعتقد أنها تجدي نفعاً |
Por isso escrevi esta canção para se sentirem melhor, por mais foleiro que isso soe. | Open Subtitles | لذلك كتبت هذه الأغنية لجعلكم تشعرون بتحسن، بقدر ما يبدو ذلك مبتذلاً. |
escrevi esta canção para alguém que me arrancou o coração. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الاغنية لشخص اخذ قلبي. |
Lembra-te, Escrevi isto aos oito anos, dedicou a sua vida ao seu país. | Open Subtitles | تذكر كتبت هذه في سن الثامنة كرست حياتها لبلدها |
Escrevi isto em Miami com um tipo chamado Salaam | Open Subtitles | كتبت هذه الاغنيه في ميامي مع شخص يدعى سلاام و .. |
Escrevi isto com 14 anos. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه عندما كنت فى ال14 من عمري |
E escrevi estas cartas à Vanowen SC. | Open Subtitles | و كتبت هذه الرسائل لشركة فانوين |
É a minha letra. Eu escrevi estas cartas. | Open Subtitles | -انا كتبت هذه الرسائل |
Vou-lhe perguntar de novo, Christine Helm, Você escreveu esta carta? | Open Subtitles | اٍننى الآن أسألك مرة أخرى هل كتبت هذه الرسالة ؟ |
Foste tu quem escreveu esta carta, não foi? | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الرسالة، صحيح؟ |
A Abigail escreveu estas histórias no diário dela. | Open Subtitles | أبيغيل كتبت هذه القصص في مذكراتها |
Aquela puta maluca ali escreveu estas cartas. | Open Subtitles | تلك المجنونة الساقطة كتبت هذه الرسائل. |
Voltei para o escritório. escrevi este artigo — que nunca publiquei — Lições de Representação para Inteligência Artificial. | TED | رجعت الى مكتبي كتبت هذه الورقة -- و التي لم انشرها نهائيا و المسماة "دروس التمثيل و الذكاء الصناعي " |
escrevi este poema depois de ouvir uma atriz muito conhecida dizer a uma entrevistadora muito conhecida na televisão: "Finalmente estou a habituar-me à Internet. | TED | كتبت هذه القصيدة بعد استماعي لممثلة جميلة ومعروفة تقول لأحد المذيعين المعروفين على التلفزيون، "حقا لقد دخلت عالم الأنترنت حديثا. |
Não, escrevi isso para ti, a ver se depilas as pernas. | Open Subtitles | كلا، أنا كتبت هذه لك كي تحلقي ساقيكِ. |