Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. | TED | و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل |
À amizade heterossexual masculina, aquela sobre a qual os gregos escreveram. | Open Subtitles | نخب صداقتنا الذكورية الخاليةمنميولجنسي.. المشابه للنوع الذي كتبوا عنه الأغريق |
Sou uma das 19 pessoas que escreveram o filme que nunca saiu. | Open Subtitles | أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل |
Pelo caminho, visitámos alguns dos estranhos que me tinham escrito. | TED | على طول الطريق، زُرنا بعض الغرباء الذين كتبوا إليّ. |
Os colonos de Roanoke escreveram isto, na parede do forte, ao terem de fugir... para um lugar seguro. | Open Subtitles | مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن |
Quando escreveram a Constituição, puseram terra sobre os paralelepípedos no exterior da sala para se poderem concentrar. | TED | عندما كتبوا دستور البلاد فقاموا وضع طين حول كل البحص الذي يحيط القاعة من اجل ان يحافظوا على تركيزهم .. |
Muitos dos leitores que me contactaram, escreveram belas palavras de reflexão. | TED | الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة. |
escreveram que estavam fartos da monotonia de todas as coisas. | TED | كتبوا انهم ضاقوا ذرعا بتشابه كل شي حولهم. |
Não conheço as pessoas que escreveram os livros e os artigos que li para me preparar para esta palestra. | TED | لا أعرف الأشخاص الذين كتبوا جميع الكتب والمقالات والتي قرأتها تحضيراً لهذه المحاضرة. |
escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. | TED | كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي |
Eles escreveram uma peça em que falta uma parte, que sou eu. | Open Subtitles | لقد كتبوا مسرحية بها بعض الأجواء المفقودة.. وهذا أنا |
Alguns rapazes escreveram cartas e deram aos amigos, para que os pais as recebessem. Era uma carta de despedida. | Open Subtitles | بعض الجنود صغيرى السن كتبوا خطابات وداع لأبائهم وسلموها لأصدقائهم فى حال ما لم يعودوا |
Milhares de caras escreveram, ligaram, tentando que fosse readmitido. | Open Subtitles | الاف من الرجال كتبوا لنا و اتصلوا يحاولون اعادتك |
Bem, e que escreveram a Diane Court? | Open Subtitles | اذًا, ماذا كتبوا لك, ماذا كتبوا لـ دايان كورت؟ |
Os grandes samurais escreveram também haiku. | Open Subtitles | العديد من الساموراي العظماء كتبوا هايكو أيضاً |
Eles escreveram essa historia num livro de páginas de platina. | Open Subtitles | كتبوا تلك القصة في كتاب صفحاته مصنوعة من البلاتين ههههه ، بلاتين ، ههههه |
Todos sorriam para mim, depois, saio do trabalho, e descubro que escreveram isto no meu chapéu de chefe. | Open Subtitles | كل شخص كان يبتسم لي وبعد ذلك عندما خرجت من العمل أكتشفت انهم كتبوا هذا على قبعة كبير طباخيني |
Nenhum dos haikus foi escrito pela mesma pessoa, | TED | و لا واحدة من الـ هايكو كتبوا بواسطة نفس الشخص، |
fizeram "graffitis" em edifícios e enfrentaram comboios cheios de Gestapo. | TED | كتبوا على جدران المباني وتحدّوا قطارات مليئة بشرطة الغستابو. |
Porque um advogado escreveu a letra e um juiz a música. | Open Subtitles | لأن المحامين كتبوا الكلمات والقضاة ألفوا اللحن |
Gostava de ter uma conversa com as pessoas que escrevem estes manuais, mas acho que falamos idiomas diferentes. | Open Subtitles | أتعلم , اود ان اتحدث مع الاشخاص الذين كتبوا كتيب التعليمات هذا ولكن لا اعتقد انه ستكون هناك لغة مشتركة بيننا |
Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. | TED | لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي. |
Portanto, Escreveram-lhe este email, defendendo o seu caso e argumentando que achavam que ela tinha avaliado uma versão mais antiga. | TED | لذلك كتبوا لها هذه الرسالة، يدافعون فيها عن قضيتهم جاعلين حجتهم أنهم شعروا أنها قد أجرت تقييماً لنسخة قديمة. |
Em nasci em Calcutá -- o meu pai e o pai do meu pai eram jornalistas e eles escreviam revistas em língua inglesa. | TED | لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية |