"كتب التاريخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • livros de história
        
    • os livros
        
    • na história
        
    • livro de história
        
    Sim, leio muitos livros de história. São longos e baratos. Open Subtitles نعم قرأت الكثير من كتب التاريخ كتب طويلة ورخيصة
    Somos uma sociedade doente, abominável que não chegaremos aos livros de história. Open Subtitles نحن في مجتمعِ مريضِ كريه، لن تذكرنا كتب التاريخ بشكل إيحابي.
    Mas, se tivéssemos marchado para Londres, seria diferente do que disseste que aconteceu nos livros de história. Open Subtitles لكن لو زحفنا إلى لندن كان لتختلف الأمور عما قلت أنه حدث في كتب التاريخ
    Quando se escreverem os livros de história creio que a nossa era será lembrada por três coisas. TED عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء.
    Não tenho página na história Não preciso disso Open Subtitles لا توجد صفحة في كتب التاريخ,ياحبيتي, لا أحتاجها
    Não me surpreenderia se estivesses num livro de história daqui a cem anos. Open Subtitles لن أتفاجئ إذا ما تمّ تدوين اسمكِ في كتب التاريخ بعد 100 سنة
    Mas os livros de história e as notícias diárias dizem-nos que nem sempre acontece assim. TED ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما
    Mas não estou a brincar. Está nos livros de história. Open Subtitles لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ
    "Sim, os mesmos tipos que queres ver nos livros de história, Open Subtitles نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ.
    Não consta nos livros de história. Foi uma guerra insignificante. Open Subtitles . لم يرد ذكرها فى اى من كتب التاريخ مجرد معركه صغيره فى الحرب
    A sério: vocês não vão constar dos livros de história, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب
    A verdade não constou, porém, dos livros de história. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    A verdade não constou, porém, dos livros de história. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Oh, ficarias surpresa com o que está nos livros de história. Open Subtitles أو ، ستتفاجئين بالشيء الموجود في كتب التاريخ
    Era de um dos livros de história que eu ensinava na cidade Open Subtitles كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة.
    Eu sabia que querias fazer parte dos livros de história, mas não desta maneira. Open Subtitles كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا
    Se tivermos sorte, os zombies não passará de uma nota em rodapé nos livros de história, não pior que a Sida ou que uma pequena peste. Open Subtitles من أجل الحظ علينا أن نرمي بذلك إلى كتب التاريخ لن يكون أسؤ من هذا المكان الكئيب
    Se procurares o suficiente na Internet ou em livros de história lá está o seu nome. Seguido por uma lista de mortos. Open Subtitles ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى
    Sempre achou que não estavam interessados na história mas sim no que a tecnologia podia fazer por eles. Open Subtitles انه يعتقد دائما ان كانوا أقل اهتماما في كتب التاريخ , وأكثر اهتماما في ما يمكن للتكنولوجيا القيام به بالنسبة لهم.
    Deveria ler um livro de história, Chefe. Open Subtitles . يجب أن تقرأ كتب التاريخ يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus