"كتعبير" - Traduction Arabe en Portugais

    • expressão
        
    • gesto
        
    • como uma
        
    • como forma de
        
    O xadrez passou a ser visto como uma expressão de criatividade, encorajando movimentos ousados e jogadas dramáticas. TED الآن تُرى لعبة الشطرنج كتعبير للابداع، تشجيع التحركات الجريئة والمسرحيات الدرامية.
    A expressão de "Credo!", isto é, "Credo. Esta mulher tem Sida." Open Subtitles كتعبير "يا إلهي" كانت "يا إلهي هذه المرأة لديها الإيدز"
    Como um gesto simbólico, dizer-me isso aqui é de péssimo gosto. Open Subtitles كتعبير رمزي أعتقد أن اخباري بالأمر هنا فيه شيء من الذوق السيء
    'Além de não dizeres nada negativo á tua esposa hoje...' 'faz um gesto inesperado como acto de gentileza.' Open Subtitles بالاضافة علي عدم قول شئ سلبي لشريك حياتك اليوم افعل علي الاقل شئ واحد كتعبير عن اللطف
    Não faço ideia. Mas uma grande corporação é como uma selva, para inventar uma frase feita. Open Subtitles لا أعلم لكن الشركات الكبرى كالغابات كتعبير مجازي
    "Por favor, aceite-a como forma de agradecimento." Open Subtitles أرجوك اقبلها ! كتعبير منا على ان نقول شكرأ لك
    Tom e Lila escreveram os seus próprios votos, em uma expressão de criatividade deles. Open Subtitles طوم و ليلي قد كَتبو وعودهم الخاصة كتعبير عن الابداع
    É como uma expressão brilhante de quem é por dentro. Open Subtitles إنه كتعبير وجهكِ اللامع لشخصيتكِ التي بالداخل
    E depois cobriu-a de pedras. Pode ser um encobrimento ou uma expressão de remorso. Open Subtitles قد يكون ذلك بغرض الإخفاء او كتعبير عن الندم
    Inclusive, como expressão final do seu desprezo pela polícia, a própria arma do crime. Open Subtitles "كقاتل "تيا بالإضافة إلى , كتعبير آخير عن أحتقارك للشرطة سلاح الجريمة ذاته
    A Grécia apresentou o desporto ao mundo, a pura expressão da sua superioridade. Open Subtitles اليونان" قدمت الرياضه" ،إلى العالم كتعبير عن سموهم
    Uma crise de desejo, no sentido de possuir o querer, — desejo como uma expressão da nossa individualidade, do nosso livre-arbítrio, das nossas preferências, da nossa identidade — um desejo, que se tornou num conceito central como parte do amor moderno e das sociedades individualistas. TED أزمة الرغبة ، كما في إمتلاك الرغبة الرغبة كتعبير عن شخصياتنا، في ما لدينا من حرية إختياراتنا، تفضيلاتنا ، هويتنا- الرغبة أصبحت مفهوم مركزي كجزء من الحب الحديث و المجتمعات الفردية.
    Então... o que dizes de, como gesto de agradecimento... levar-te para jantar? Open Subtitles إذاً... ما رأيك كتعبير عن شكري لك... ...
    Não me parece um gesto trivial. Open Subtitles لا يبدُ هذا كتعبير فارغ بالنسبة لي
    Um gesto de humildade e derrota. Open Subtitles كتعبير عن الذل والهزيمة
    Todos seguravam suas fotos como uma afirmação. TED كانوا جميعا يحملون صورهم كتعبير.
    Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite. Open Subtitles تناولوا شيئ من البار على حساب "العم سام" كتعبير عن أسفي - أعتذارك مقبوا -
    Isto foi uma saudação Norte Americana... onde uma pessoa dá uma marca verbal a outra... como forma de boas vindas e amizade. Open Subtitles لقد اختبرت تواً كيفية إلقاء التحية في أمريكا الشمالية... حيث يُلقي أحد الأشخاص وصمة لفظية إلى شخص آخر... كتعبير عن الترحيب والصداقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus