O xadrez passou a ser visto como uma expressão de criatividade, encorajando movimentos ousados e jogadas dramáticas. | TED | الآن تُرى لعبة الشطرنج كتعبير للابداع، تشجيع التحركات الجريئة والمسرحيات الدرامية. |
A expressão de "Credo!", isto é, "Credo. Esta mulher tem Sida." | Open Subtitles | كتعبير "يا إلهي" كانت "يا إلهي هذه المرأة لديها الإيدز" |
Como um gesto simbólico, dizer-me isso aqui é de péssimo gosto. | Open Subtitles | كتعبير رمزي أعتقد أن اخباري بالأمر هنا فيه شيء من الذوق السيء |
'Além de não dizeres nada negativo á tua esposa hoje...' 'faz um gesto inesperado como acto de gentileza.' | Open Subtitles | بالاضافة علي عدم قول شئ سلبي لشريك حياتك اليوم افعل علي الاقل شئ واحد كتعبير عن اللطف |
Não faço ideia. Mas uma grande corporação é como uma selva, para inventar uma frase feita. | Open Subtitles | لا أعلم لكن الشركات الكبرى كالغابات كتعبير مجازي |
"Por favor, aceite-a como forma de agradecimento." | Open Subtitles | أرجوك اقبلها ! كتعبير منا على ان نقول شكرأ لك |
Tom e Lila escreveram os seus próprios votos, em uma expressão de criatividade deles. | Open Subtitles | طوم و ليلي قد كَتبو وعودهم الخاصة كتعبير عن الابداع |
É como uma expressão brilhante de quem é por dentro. | Open Subtitles | إنه كتعبير وجهكِ اللامع لشخصيتكِ التي بالداخل |
E depois cobriu-a de pedras. Pode ser um encobrimento ou uma expressão de remorso. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بغرض الإخفاء او كتعبير عن الندم |
Inclusive, como expressão final do seu desprezo pela polícia, a própria arma do crime. | Open Subtitles | "كقاتل "تيا بالإضافة إلى , كتعبير آخير عن أحتقارك للشرطة سلاح الجريمة ذاته |
A Grécia apresentou o desporto ao mundo, a pura expressão da sua superioridade. | Open Subtitles | اليونان" قدمت الرياضه" ،إلى العالم كتعبير عن سموهم |
Uma crise de desejo, no sentido de possuir o querer, — desejo como uma expressão da nossa individualidade, do nosso livre-arbítrio, das nossas preferências, da nossa identidade — um desejo, que se tornou num conceito central como parte do amor moderno e das sociedades individualistas. | TED | أزمة الرغبة ، كما في إمتلاك الرغبة الرغبة كتعبير عن شخصياتنا، في ما لدينا من حرية إختياراتنا، تفضيلاتنا ، هويتنا- الرغبة أصبحت مفهوم مركزي كجزء من الحب الحديث و المجتمعات الفردية. |
Então... o que dizes de, como gesto de agradecimento... levar-te para jantar? | Open Subtitles | إذاً... ما رأيك كتعبير عن شكري لك... ... |
Não me parece um gesto trivial. | Open Subtitles | لا يبدُ هذا كتعبير فارغ بالنسبة لي |
Um gesto de humildade e derrota. | Open Subtitles | كتعبير عن الذل والهزيمة |
Todos seguravam suas fotos como uma afirmação. | TED | كانوا جميعا يحملون صورهم كتعبير. |
Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite. | Open Subtitles | تناولوا شيئ من البار على حساب "العم سام" كتعبير عن أسفي - أعتذارك مقبوا - |
Isto foi uma saudação Norte Americana... onde uma pessoa dá uma marca verbal a outra... como forma de boas vindas e amizade. | Open Subtitles | لقد اختبرت تواً كيفية إلقاء التحية في أمريكا الشمالية... حيث يُلقي أحد الأشخاص وصمة لفظية إلى شخص آخر... كتعبير عن الترحيب والصداقة. |