Na verdade, estava a pensar numa permanente, para variar. | Open Subtitles | فيالحقيقةكنتأفكرفي.. عمل شعر مموج كتغيير |
É tão típico. Temos um filho incrível, estamos a entender-nos para variar, mas é demasiado aborrecido para ti, demasiado "bom". | Open Subtitles | إنه واضح, لديك إين مذهل و إننا متفاهمين كتغيير |
Isso pode ser só por estares sóbria, para variar. | Open Subtitles | ممكن أن يكون ذلك بسبب إنك في وعيك كتغيير |
Quando de repente sentiu o que seria melhor descrito como uma pequena mudança de luz sobre Dogville. | Open Subtitles | عندما أحسّتْ فجأة ما أفضل شئ تم وصفه كتغيير صغير لتلقي الضوء على دوجفي. |
como mudar fraldas, os primeiros passos, brincar. | Open Subtitles | كتغيير الحفاضات ومشاهدة أول خطواته واللعب معه |
É bom ver que a imprensa está a entender bem, para variar. | Open Subtitles | من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير |
Todo o tempo a achar que estava a ter uma aula de condução, mas a questão era totalmente a mãe, só para variar! | Open Subtitles | كل هذا الوقت إعتقدت بأنني آخذ دروس قيادة لقد كان الأمر كله عن أمي, فقط كتغيير |
É mesmo bom estar ao pé de raparigas, para variar. Andá cá. Are you gonna take me home tonight? | Open Subtitles | علينا كلنا أن نطير وحيدين لفترة من اللطيف أن أكون حول فتيات كتغيير ♪ هل ستأخذيني للبيت الليلة ؟ |
Mesmo assim, é bom sair de casa, para variar. | Open Subtitles | حسنًا , يظل هذا شيئًا رائعا لأن تخرج خارج المنزل كتغيير |
Talvez eu possa continuar esse sentimento, ficar com algo dele, para variar, fazê-lo meu. | Open Subtitles | ربما يمكنني استكمال هذا وآخذ شيئًا منه كتغيير وأجعله ملكي |
Talvez, tu e eu, vendo onde isso nos leva, talvez isso possa dar-te algo para variar. | Open Subtitles | ربما أنا وأنت برؤيتنا لكيفية سير علاقتنا ربما قد يمنحك هذا شيئًا كتغيير |
Estou a pedir que faças algo pela equipa, para variar. | Open Subtitles | لا ، أقول لك فقط بأن تُحاول أن تبقى رجل الفريق كتغيير |
É bom ouvir boas notícias para variar. | Open Subtitles | رائع من الجميل سماع أخبار رائعة كتغيير |
E eventos insignificantes podem levar a eventos significativos, como eu chegar a horas e o Dr Cox se atrasar, para variar. | Open Subtitles | و الأحداث الثانويه يمكن ان تقود إلي أحداث ذات أهميه مثل وصولي في الميعاد و تأخر الدكتور (كوكس) كتغيير |
Deixa o resto com a Deena, para variar. | Open Subtitles | سنترك دينا تفعل هذا كتغيير فحسب |
Vamos dar ao povo um motivo de alegria, para variar. | Open Subtitles | لنمنح الناس شيئاً ما جيد كتغيير |
É bom ver o teu olhar calmo, para variar. | Open Subtitles | إنه من الجيد ان اراك مسالم كتغيير |
Pensei em tentar impedir um, para variar. | Open Subtitles | قلتُ لربما أحاول إيقاف واحدة كتغيير |
O que foi bom para a mudança, porque tenho sido sempre eu que tem que o confrontar. | Open Subtitles | وهذا كان جيداً كتغيير لأنني كنت الوحيد الذي يعترض في وجهه |
Mesmo que seja uma simples mudança de assunto. | Open Subtitles | حتى لو كانت ببساطة كتغيير الموضوع |
Eu só quero curtir a vida por uma mudança. | Open Subtitles | أريد فقط الاستمتاع بالحياة كتغيير. |
Mas isso seria como mudar de religião ou assim. | Open Subtitles | -ولكن هذا بالنسبة له كتغيير ديانته أو ما شابه |