"كتمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    • treino
        
    • exercício
        
    Até agora pensei que, se a minha família encontrasse o caderno... poderia explicá-lo como um simples registo de ocorrências o qual serviria de base de estudo para me tornar um detective. Open Subtitles حتى الآن، فكرت في لو عائلتي اكتشفت المذكرة يمكن أن أقول بأنني كنت آخذ ملاحظات على قضايا كتمرين لي عندما أصبح محققاً
    E quais de vocês é que vão para casa racionalizar terem sido despedidos como operários de construção? Open Subtitles ومن منكم سيعود إلى البيت ويخترع أسباباً عقلانية لطرده كتمرين بناء لشخصيته
    - O que estou a tentar dizer é que talvez não possas abordar isto como um exercício intelectual. Open Subtitles الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب هذا كتمرين عقليّ بحت
    Não me digas que conduzir o teu carro é um treino. Open Subtitles حسنا، الآن، لا يبدو بأنك تعتبر قيادة هذه السيارة كتمرين
    - Bem, encara isto como um treino para o serviço de encontros. Open Subtitles -حسناً، اعتبري هذا كتمرين لكِ لخدمات المواعدة
    - Aposto que foi um treino. Open Subtitles أراهن أن تلك كانت بروفة كتمرين
    Bem, poderia dizer-se que começou como um exercício... e tornou-se um vício. Open Subtitles يمكنكِ القول أن ما يبدأ كتمرين يتحول إلى إدمان.
    Não, não é por ele se ter repetido, mas porque o que ele disse parecia ensaiado, como... Open Subtitles كلا ، ليس لأنه كرر نفسه و لكن لأن ما قاله بدا كتمرين ، مثل...
    Bem, poderia dizer-se que começou como um exercício... e tornou-se um vício. Open Subtitles يمكنكِ القول أن ما يبدأ كتمرين يتحول إلى إدمان.
    O outro que me usou como tiro ao alvo? Open Subtitles عدا عن الذي استخدمني كتمرين استهداف ؟
    Sabe que vejo o sexo como um exercício. Open Subtitles أنتِ تُدركين جيدًا أنيّ أرى الجنس كتمرين...
    Ele pensou que seria divertido. A Lily encarou-o como: treino de pai. Open Subtitles لقد اعتقد انه سيكون ممتع ، ولكن ليلي) كان تنظر له كتمرين له كوالد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus