Ela ama-me tanto que quer-me por perto o tempo todo. | Open Subtitles | هي تحبني كثيرا لدرجة انها تريدني بجوارها طوال الوقت |
Às vezes tenho medo que, por ouvirmos falar tanto nisso, comecemos a aceitar as vidas mais longas com uma espécie de complacência, de facilidade. | TED | أننا نسمع عن الأمر كثيرا لدرجة أننا أصبحنا نتقبل فكرة العيش طويلا بنوع من الرضى، أو حتى الراحة. |
Toda a minha vida me disseram que Deus amava tanto o mundo que lhe deu o Seu filho. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الرب احب هذا العالم كثيرا لدرجة انه اهداه ابنه |
Quero-te tanto que inclusive me faltava tempo para ser rei. | Open Subtitles | لاني احبك احبك كثيرا لدرجة اني لا اجد وقتا لاصبح ملكا |
Ela acreditou tanto em mim Que cause me levantou ao colo | Open Subtitles | لقد وثقت بي كثيرا لدرجة أنني سأعود إلى اللعبة |
Não. Ele amava-a tanto que parecia loucura. | Open Subtitles | لا انظرى هذا الرجل قد احبك كثيرا كثيرا لدرجة جنونية |
A tua mulher amava-te tanto que te coseu uma camisa para te vestir. | Open Subtitles | والآن زوجتك احبّتك كثيرا لدرجة انّها خاطت لك قميصا لترتديه |
Finalmente, estou sentada há tanto tempo que tenho o rabo dormente o que contraria a minha teoria de que é um vivaço! | Open Subtitles | أخيرا لقد جلست هنا كثيرا لدرجة ان مؤخرتي نامت والذي يتعارض مع نظريتي بأنها لن تفعل ذلك |
Atormentaste-me tanto que agora sou imune a isso. | Open Subtitles | لقد أرعبتني كثيرا لدرجة أنني منيع من ذلك الآن الأمر كما لو أن |
Tenho-me mudado tanto que começo a sentir-me nomade. | Open Subtitles | اتنقل كثيرا لدرجة انني اشعر انني بدوي |
Iria distrai-lo tanto que enlouquecia. | Open Subtitles | وسوف يشتته كثيرا لدرجة انه يمكن أن يٌجن |
Eu viajo tanto... Sou à prova de jet-lag. | Open Subtitles | أنا أسافر كثيرا لدرجة أني أصبحت ...مقاوم |
É, nós costumávamos rir tanto, que ficávamos com receio de nos engasgar. | Open Subtitles | ضحكنا كثيرا لدرجة إننا قلقنا لئلا نختنق |