Para uma rapariga que normalmente acerta, tens errado muito ultimamente. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة لا تخطئ غالبا لقد أخطأت كثيرا مؤخرا |
Não tem jogado muito ultimamente e eu não sabia se... | Open Subtitles | إنه لم يلعب كثيرا مؤخرا .... لا أعلم إذا |
Está a ensaiar muito ultimamente. E o resto do teu trabalho escolar? | Open Subtitles | لقد كنتي تتدربين كثيرا مؤخرا , لكن ماذا عن فروضك المدرسيه ؟ |
O pai tem andando a trabalhar muito, ultimamente, e acho que estou a deixar que isso me afecte ou assim. | Open Subtitles | لقد كان ابي فقط يعمل كثيرا مؤخرا واظن بأنه تمكن مني او مهما كان |
Parece que se anda a magoar muito ultimamente. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد و ألواح التزلج يبدو انه يؤذي نفسه كثيرا مؤخرا |
Tenho saído para beber muito, ultimamente. Ando exausta. | Open Subtitles | لقد كنت أخرج لأشرب كثيرا مؤخرا والأمر ينال مني |
É que ele não me tem escrito muito ultimamente, e... | Open Subtitles | الموضوع بس ... انه لم يكتب لى كثيرا مؤخرا , و... |
Tem saído muito ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنتِ بالخارج كثيرا مؤخرا |
Treinou muito ultimamente? | Open Subtitles | هل كنت تتمرن كثيرا مؤخرا |
Temos adiado muito, ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنتِ ترفضيني كثيرا مؤخرا. |
- Muito, ultimamente. | Open Subtitles | - كثيرا مؤخرا |