Não dá para ver muito com toda aquela fricção. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أرى كثيرا مع كل هذه الضوضاء |
Tenho dormido muito com as internas. | Open Subtitles | لقد كنت أنام في الجوار كثيرا مع المتدربات. |
Estamos a trabalhar muito com as células-tronco sobre as quais publicámos há dois anos, células-tronco do fluido amniótico e da placenta que possuem essas propriedades. | TED | و نحن نعمل كثيرا مع خلايا جذعية كما نشرنا منذ عامين خلايا جذعية حصلنا عليها من السائل الامنيوسي. و المشيمة, والتي لديها تلك الخصائص. |
Não tem lidado muito com crianças. | Open Subtitles | أنت لم تتعامل كثيرا مع الأطفال |
Demorei muitos anos a compreender isto porque cresci muito com a ideia de que, bem... havia algo que era suposto eu fazer. | Open Subtitles | الآن و أبدا. استغرق الأمر سنوات كثيرة بالنسبة لي لاستيعاب هذا ، 'لانى كبرت كثيرا مع هذه الفكرة أنك تعرف ، ان هناك شيء من المفترض القيام به |
Joguei muito com o papá e a Julie enquanto estiveste fora. | Open Subtitles | لقد لعبت كثيرا مع أبي و "جولي" حين كنتِ في الفضاء |
Frank, deixa-me dizer-te, ela ajudou muito com os tutores. | Open Subtitles | "فرانك"، صدقني، ساعدتنا كثيرا مع المعلمين |