"كثيرا من الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • muita gente
        
    • muitas pessoas
        
    - Parece haver muita gente no Twitter e a tirar fotos. Open Subtitles الأمر يبدو كأن هناك كثيرا من الناس يغردون على التويتر
    Descobri que muita gente pensa assim sobre consciência. TED اكتشفت أن كثيرا من الناس يشعر بهذه الطريقة حول الإدراك
    Como muita gente, quer alguém que lhe dê ouvidos sobretudo em época de festas. Open Subtitles أنه مثل كثيرا من الناس يريد فقط شخصا يستمع اليه و خاصة في الأجازات
    Sim, certo. Tenta não matar muitas pessoas. Open Subtitles نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم
    Conheço muitas pessoas que ganham quantias enormes de dinheiro, mas as suas relações não prestam. Open Subtitles أعرف كثيرا من الناس ربما يكسبون مبالغ ضخمة من المال لكن علاقاتهم سيئة جدا
    Em minha defesa, não conheço muitas pessoas que se alinhariam para arruinar a tua vida. Open Subtitles دفاعا عن نفسي، لم أكن أعرف أن كثيرا من الناس راغبين في التكتل عليك ليدمروا حياتك.
    muita gente diz que algo que não temos hoje, são heróis. Open Subtitles كثيرا من الناس هذه الأيام يقولون أنه لم يعد هناك أبطال
    É, isso quer dizer que terá muita gente nova por aqui... e produtos estão chegando para seus trabalhos. Open Subtitles وهذا يعني بأنه سيكون هناك كثيرا من الناس الجدّد ونمو وإزدهار لأعمالكم التجارية
    O Matheson fez mal a muita gente e vai continuar a fazê-lo. Open Subtitles ماثيسون جرح كثيرا من الناس وسيستمر بفعل ذالك
    A radiação matou muita gente, doente a muitos outros y, com o tempo, outros... mudaram. Open Subtitles الإشعاع قتل كثيرا من الناس جعل العديد مرضى و لا يزال بعضهم مرضى لحد الأن لقد تغيرنا
    Tornaste muita gente rica. Só te queria retribuir a gentileza. Open Subtitles لإنك جعلت كثيرا من الناس أغنياء أرادوا فقط ان يعطوك نفحة
    - muita gente passa lá, senhora. Open Subtitles كثيرا من الناس يمرو من هناك سيدتي.
    muita gente vai a manicómios. Open Subtitles كثيرا من الناس يذهبون الى أزيل
    Mas incomodou terrivelmente a muita gente. Open Subtitles لكنه أزعج كثيرا من الناس
    Vem cá muita gente. Open Subtitles كثيرا من الناس يأتون إلى هنا.
    muitas pessoas acreditam que existe, incluindo o teu filho. Open Subtitles يبدو إنّ كثيرا من الناس يظنونها موجودة و بضمنهم إبنكَ هل هذا صحيح ؟
    Alguns de vós devem ter ouvido falar da artista argelina Baya Mahieddine, mas duvido que muitas pessoas saibam que esta artista trabalhou no estúdio de Picasso, em Paris, nos anos 30. TED قد سمعت البعض منكم بالفنانة الجزائرية باهيا محي الدين ، ولكن أشك كثيرا من الناس يعرفون ان هذه الفنانة عملت في استوديو بيكاسو في باريس في الثلاثينات.
    Magoei muitas pessoas boas hoje. Sim, podes crer. Open Subtitles أتألم كثيرا من الناس الطيبين الليلة.
    Em 2011, publicámos algumas destas imagens, e o engraçado foi que muitas pessoas disseram-nos: "É parecido com o High Line no subsolo." TED سنة 2011،بدأنا بنشر بعض من هذه الصور، وماكان طريفا في الأمر، أن كثيرا من الناس قالوا لنا:"أوه، إنها تبدو وكأنها حديقة "هاي لاين" لكن تحت الأرض"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus