"كثير من الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas coisas
        
    • muita coisa
        
    • várias coisas
        
    • um monte de coisas
        
    • Outras que
        
    Tenho uma ideia, mas muitas coisas têm de dar certo, para resultar. Open Subtitles سيدي لدي فكرة, لكن كثير من الأشياء يجب أن تعدل لتعمل
    Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. Open Subtitles يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة
    Raios, o orgulho impede muitas coisas boas nesta vida, Luke. Open Subtitles الاعتزاز والثقه بالنفس يعطينا كثير من الأشياء الجيده لوكاس
    Não te zangues, mana. Já vendi muita coisa hoje. Open Subtitles لاتضجري ياأختي حصلت على كثير من الأشياء اليوم
    Ela vai dizer que não é verdade, mas mente sobre muita coisa. Open Subtitles تقول بأن هذا ليس حقيقياً لكنها تكذب بشأن كثير من الأشياء
    Uma mudança na dinâmica da família pode afectar várias coisas. Open Subtitles التغيير بديناميكيّة العائلة قد يؤثّر على كثير من الأشياء.
    Eu fiz um monte de coisas de que eu não Me orgulho. Open Subtitles لقد عملت كثير من الأشياء بإني لستُ فخوراً بها.
    Espero, nos próximos 10 minutos, mudar a vossa forma de pensar sobre muitas coisas na vossa vida TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Normalmente exigem uma grande afinação, a presença de muitas coisas, corretas, antes de o gene ser ativado. TED ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين.
    "Conhecimento é poder." E falou acerca das muitas coisas fantásticas que o KIPP faz para reencaminhar crianças dos centros urbanos para as universidades. TED وتحدث عن كثير من الأشياء الجميلة التي يقوم بها هذا البرنامج للأخذ بأيدي أطفال تلك القرى الصغيرة وتوجيههم حتى يصلوا للجامعة.
    Se entrarmos nesta área, há muitas coisas piores do que a nuclear ou a eólica. TED الآن إذا ذهبنا إلى المساحة، كثير من الأشياء هي أسوأ من النووية أو الرياح.
    É, mas fecharam, porque muitas coisas estranhas aconteciam lá. Open Subtitles نعم, لكنهم أغلقوه كثير من الأشياء المريبة حدثت هناك
    Pelo menos, até quatro anos atrás... após disso, é óbvio, que muitas coisas mudaram. Open Subtitles لمدة أربع سنوات الماضية بعد ذلك من الواضح أن كثير من الأشياء قد تغيرت
    Ao longo dos anos, aprendi que muitas coisas mudam mas uma coisa era sempre constante pessoas a afectarem as nossas vidas, cada vez mais. Open Subtitles على مر السنين، قد تعلمت ان كثير من الأشياء تتغير، لكن شئ واحد كان ثابتاً. الناس تؤثر في حياتنا
    Como foi o teu encontro? Bem, ele falhou muitas coisas da lista. Open Subtitles حسنًا ، لقد أخطئ في كثير من الأشياء من قائمتي
    Têm muitas "coisas" juntos. Open Subtitles لديكم يا رفاق كثير من .الأشياء المشتركة معاً
    Pode-se ser velho para muita coisa. Open Subtitles يمكنك أن تكون كبيراً على كثير من الأشياء
    Obrigado, J.J. Existe muita coisa para falar no jantar. Open Subtitles يوجد كثير من الأشياء لنتحدث عنها أثناء العشاء الليلة
    Desiludi o meu pai em muita coisa, mas doeu-lhe sobretudo o que fiz há quatro anos. Open Subtitles لقد عملت كثير من الأشياء التي خيبت أمل أبي ولكن كان هناك شيئا قمت به من 4 سنين مضت أحبطه أكثر من أي شيء
    Existem várias coisas nesta ilha que podemos usar para nos sustentar. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء هنا على الجزيرة باستطاعتنا أن نستخدمها كمواد غذائية
    É o facto de se agarrar em várias coisas aleatórias e tentar ordená-las. Open Subtitles لقد أخذ كثير من الأشياء العشوائية وعمل بعض النظام منها
    um monte de coisas estranhas nesta caixa. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء الغريبة بهذا الصندوق
    Outras que ela devia entender Open Subtitles كثير من الأشياء عليها أن تفهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus