É muita pressão para um botão pequenino e para o "designer" por trás dele. Mas com este tipo de produtos é preciso fazer bem até as coisas pequenas. | TED | الآن هذا كثير من الضغط على الزر الصغير والمصمم الذي خلفه، لكن مع هذه الأنواع من المنتجات، تحتاج لتحصل عليها صحيحة حتى إن كانت صغيرة. |
Não, não! É só que... É muita pressão para o teu primeiro artigo, é só isso! | Open Subtitles | إنه فقط, كثير من الضغط بالنسبة لمرتك الأولى |
É muita pressão para uma pessoa, sabes? | Open Subtitles | إنه كثير من الضغط أن تضع شخصاً تحت، تعرف.. |
É muito stress, e o que agora precisa é paciência. | Open Subtitles | هذا كثير من الضغط العصبي و ما تحتاج إليه الآن هو صبركم عليها |
E já que eu devo-lhe ter causado muito stress, eu decidi que devia tratá-lo com uma massagem da Tammy, a única massagista legítima de Camden. | Open Subtitles | وبما إنني تسببت له في كثير من الضغط (لذلك قررت أن أجلب له متخصصة في المسّاج (تامي مدلّكة كامدين الشرعية الوحيدة |
Ele está sob muita pressão, mas eu conheço-o. | Open Subtitles | انه تحت كثير من الضغط ولكني اعرفه جيداً |
- Ando sob muita pressão. | Open Subtitles | أنا فقط تحت كثير من الضغط |
Entendo, estás sob muita pressão. | Open Subtitles | يوجد كثير من الضغط عليك |
- É muita pressão para um realizador. | Open Subtitles | هذا كثير من الضغط على المخرج |
Eu sei que está debaixo de muita pressão. | Open Subtitles | أعلم أنك تحت كثير من الضغط. |
É muita pressão. | Open Subtitles | ذلك يمثل كثير من الضغط. |
Eu sei que teres-nos, a mim e à tua mãe, como pais, te fez stressada, mas colocas muita pressão em ti própria para viver uma vida talvez um pouco mais convencional do que aquela em que foste criada. | Open Subtitles | اسمعى, أنا أعلم كونى أنا ووالدتك كآباء .. ...شدد عليكِ نوعا ما أن تغادرى... ...ولكنك وضعتتِ كثير من الضغط على نفسك لتعيشى حياه... |
Ele está sob muita pressão. | Open Subtitles | إنه تحت كثير من الضغط |
É muita pressão... | Open Subtitles | هذا كثير من الضغط |
Estás sob muito stress. | Open Subtitles | انت تحت كثير من الضغط |