Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. | Open Subtitles | لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع |
Tinha bom espírito, tal como todos os restantes. | TED | كان يمتلك روحاً عظيمة، كجميع المتواجدين يملكون روحاً عظيمة. |
E,como todos os revolucionários, tentaram instruir-me | Open Subtitles | و كجميع المنظمات ذات الأهداف المحددة. حاولوا غسيل مُخي لهُم. |
Mas o carniceiro, como todo homem, é pura sobrevivência. | Open Subtitles | لكن الجزار كجميع الآخرين , كائن يريد النجاة فقط. |
Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... como todo mundo, em busca de fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. | Open Subtitles | كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات |
Quando chegou a altura de votar, fui para a fila como toda a gente. | Open Subtitles | ... حينما حان الوقت للتصويت وقفت في الصف كجميع الطلاب |
E Como todas as grandes senhoras, ela ainda guarda os seus segredos. | Open Subtitles | و كجميع السيّدات العظيمات للمنزل طرقه السرّيّة |
como todos os finais felizes resulta em tragédia, uma que eu provoquei. | Open Subtitles | كجميع النهايات السعيدة، كانت مأساة تسببت بها لنفسي |
Ela é bastante convincente, tal como todos os bons pacientes com Síndroma de Munchausen. | Open Subtitles | إنها مقنعة كثيرا كجميع المرضى النفسيين الذين يعانون من اضطرابات في الاكل |
- Porque esse hospital vai, eventualmente, fazer dela tão cínica como todos os outros nesse lixão e ela não precisa da minha ajuda nisso. | Open Subtitles | لأن هذا المستشفى سيجعلها في النهاية ساخرة كجميع العاملين هنا ولم تحتج إلى مساعدتي في ذلك |
como todos os homens são impotentes para evitar o seu destino se a profecia for verdadeira. | Open Subtitles | كجميع الرجال عندما يكونون عاجزين عن منع مصيرهم إذا كانت النبوءات حقيقية |
como todos os Miyagi, era pescador. | Open Subtitles | كجميع آل "مياغي"، المعلم "شيمبو" كان صائد سمك |
É como todos os outros da sua classe, julgam que têm o monopólio da honra. | Open Subtitles | أنت كجميع أمثالك تعتقد بأن الشرف احتكار لكم! |
Parece que sou um otário sentimental como todos os nossos clientes. | Open Subtitles | تبين أنني كبش فداء عاطفي كجميع زبائننا |
como todo animal da selva, o índri tem de descobrir um meio de sobreviver no local mais competitivo da Terra. | Open Subtitles | و كجميع حيوانات الغابة على الإندري أن يكتشِفَ طريقته الخاصة للنجاة. على أكثر أماكن الأرض تنافسية. |
como todo mágico, eu me inspirei no grande Houndini. | Open Subtitles | كجميع مؤدي ألعاب الخفه، ألهمني "الهوديني" العظيم |
O meu marido e o detective Corcoran, como todo o bom cristão, puderam ver a verdadeira alma de uma criança. | Open Subtitles | (زوجي و المحقق (كوركران كجميع الرجال المسيحيين الصالحين أستطاعوا رؤية الروح الحقيقية للطفلة |
Eu só quero rastejar e morrer como toda a gente. | Open Subtitles | أنا فقط أريد خروج من هذا ومـوت كجميع |
Isso significa que entre agora e o final de 2014, nós geraremos tanta informação, em termos de gigabytes, como toda a humanidade fez em todo o milénio anterior junto. | TED | وهذا يعني أن من الآن وحتى أواخر عام 2014، نحن سوف ننتج قدر من المعلومات، بحساب الغيغا بايت، كجميع ما أنتجه البشرمجتمعة في آلاف السنين السابقة . |
como toda a gente que conheci em Nova Iorque. | Open Subtitles | إذن هو كجميع من أعرفهم في "نيويورك". |
Como todas as festas deviam ser. | Open Subtitles | كجميع الأجزاء التي يَجِبُ أَن تَكُونَ. |