"كجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • como todos
        
    • como todo
        
    • como toda
        
    • Como todas
        
    Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    Tinha bom espírito, tal como todos os restantes. TED كان يمتلك روحاً عظيمة، كجميع المتواجدين يملكون روحاً عظيمة.
    E,como todos os revolucionários, tentaram instruir-me Open Subtitles و كجميع المنظمات ذات الأهداف المحددة. حاولوا غسيل مُخي لهُم.
    Mas o carniceiro, como todo homem, é pura sobrevivência. Open Subtitles لكن الجزار كجميع الآخرين , كائن يريد النجاة فقط.
    Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... como todo mundo, em busca de fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. Open Subtitles كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات
    Quando chegou a altura de votar, fui para a fila como toda a gente. Open Subtitles ... حينما حان الوقت للتصويت وقفت في الصف كجميع الطلاب
    E Como todas as grandes senhoras, ela ainda guarda os seus segredos. Open Subtitles و كجميع السيّدات العظيمات للمنزل طرقه السرّيّة
    como todos os finais felizes resulta em tragédia, uma que eu provoquei. Open Subtitles كجميع النهايات السعيدة، كانت مأساة تسببت بها لنفسي
    Ela é bastante convincente, tal como todos os bons pacientes com Síndroma de Munchausen. Open Subtitles إنها مقنعة كثيرا كجميع المرضى النفسيين الذين يعانون من اضطرابات في الاكل
    - Porque esse hospital vai, eventualmente, fazer dela tão cínica como todos os outros nesse lixão e ela não precisa da minha ajuda nisso. Open Subtitles لأن هذا المستشفى سيجعلها في النهاية ساخرة كجميع العاملين هنا ولم تحتج إلى مساعدتي في ذلك
    como todos os homens são impotentes para evitar o seu destino se a profecia for verdadeira. Open Subtitles كجميع الرجال عندما يكونون عاجزين عن منع مصيرهم إذا كانت النبوءات حقيقية
    como todos os Miyagi, era pescador. Open Subtitles كجميع آل "مياغي"، المعلم "شيمبو" كان صائد سمك
    É como todos os outros da sua classe, julgam que têm o monopólio da honra. Open Subtitles أنت كجميع أمثالك تعتقد بأن الشرف احتكار لكم!
    Parece que sou um otário sentimental como todos os nossos clientes. Open Subtitles تبين أنني كبش فداء عاطفي كجميع زبائننا
    como todo animal da selva, o índri tem de descobrir um meio de sobreviver no local mais competitivo da Terra. Open Subtitles و كجميع حيوانات الغابة على الإندري أن يكتشِفَ طريقته الخاصة للنجاة. على أكثر أماكن الأرض تنافسية.
    como todo mágico, eu me inspirei no grande Houndini. Open Subtitles كجميع مؤدي ألعاب الخفه، ألهمني "الهوديني" العظيم
    O meu marido e o detective Corcoran, como todo o bom cristão, puderam ver a verdadeira alma de uma criança. Open Subtitles (زوجي و المحقق (كوركران كجميع الرجال المسيحيين الصالحين أستطاعوا رؤية الروح الحقيقية للطفلة
    Eu só quero rastejar e morrer como toda a gente. Open Subtitles أنا فقط أريد خروج من هذا ومـوت كجميع
    Isso significa que entre agora e o final de 2014, nós geraremos tanta informação, em termos de gigabytes, como toda a humanidade fez em todo o milénio anterior junto. TED وهذا يعني أن من الآن وحتى أواخر عام 2014، نحن سوف ننتج قدر من المعلومات، بحساب الغيغا بايت، كجميع ما أنتجه البشرمجتمعة في آلاف السنين السابقة .
    como toda a gente que conheci em Nova Iorque. Open Subtitles إذن هو كجميع من أعرفهم في "نيويورك".
    Como todas as festas deviam ser. Open Subtitles كجميع الأجزاء التي يَجِبُ أَن تَكُونَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus