"كحالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • como nós
        
    • tal como
        
    Há muitas mais que são completamente normais. Tal como nós. Open Subtitles هناك الكثير ممن هم طبيعيون كلياً، كحالنا تماماً
    Por incrível que pareça, não faz ideia como nós. Tanta tecnologia. Menor ideia. Open Subtitles بشكل كبير ، تكاد تكون جاهلة لما يحصل كحالنا برغم المعدات التي تمكلها فهي لا تملك أدنى فكرة
    Aqueles cabrões a Este são tão pobres como nós. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد في الشرق فقراء كحالنا.
    Esqueci-me que a magia te afecta tal como ao resto de nós. Open Subtitles نسيت أن السحر يؤثر بك أنت أيضاً، كحالنا جميعاً.
    As pessoas como nós não precisam de se desculpar. Open Subtitles الناس كحالنا ليسوا بحاجة للاعتذار
    Alguns estavam lá por escolha própria, mas, tal como nós, a maioria foi levada contra a sua vontade. Open Subtitles "البعض منهم كانوا هناك بإرادتهم لكن، كحالنا نحن، أخذَ معضمنا رغماً عنه"
    Daqui a um ano estarão como nós. Open Subtitles بعد سنة سيكون حالهم كحالنا
    Provavelmente porque nasceu pobre, como nós. Open Subtitles ربما لأنه تربى فقيراً كحالنا .
    Obstinados nos seus hábitos, assim como nós! Open Subtitles بسيطون جدًا، كحالنا.
    Talvez os Britânicos saibam, tal como nós, quantos biltres há entre os Campbells e os Camerons, homens capazes de vender as próprias avós por metade dessa quantia. Open Subtitles ربما البريطانيين يعرفون كحالنا كم شخص من (كامبل) و(كاميرون)
    Dá-lhes carácter, tal como a todos os que vivem aqui. Open Subtitles وتمنحها سمعتها، كحالنا نحن من نعيش هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus