"كحال الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • como todos
        
    • Como todo mundo
        
    Cheirava tão mal e estava tão deprimida como todos os outros na fila. TED كانت تنبعث مني روائح ومكتئبة كحال الجميع في الصف.
    Estará congelado, como todos neste canto do reino. Open Subtitles ستكون جامداً. كحال الجميع في هذا الركن مِنْ الأرض.
    Ele queria estudar e gozar, como todos nós. Open Subtitles يا رجل، من الواضح أنّه يريد الدراسة والإحتفال، كحال الجميع.
    Como todo mundo, eu tenho um sonho Open Subtitles *كحال الجميع ، أنا أمتلك حلماً*
    Como todo mundo, eu tenho um sonho Open Subtitles *كحال الجميع ، أنا أمتلك حلماً*
    Eles têm pouco pessoal, contratam estagiários, como todos os outros. Open Subtitles مما يعني أن لديهم قلة في العمال يستأجرون موظفين مؤقتين كحال الجميع
    Eu desmaiei, como todos nós. Open Subtitles لقد فقدت الوعي، كحال الجميع.
    Ele tem pavor dela, como todos nesta cidade. Open Subtitles إنّه يهابها كحال الجميع في هذه...
    Estava à procura do Adrian, tal como todos os outros. Open Subtitles كنت أبحث عن (أدريان) كحال الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus