| Está a tentar dizer-me que o Terry também é? | Open Subtitles | اتحاول ان تقول ان تيرى كذلك ايضا ؟ |
| Sentem a falta dos campos de batalha. Creio que nós, também. | Open Subtitles | انهم يفتقدون ساحات المعارك أظن اننا كذلك ايضا |
| Bem, pelos vistos, eu também não. - Mas tenho alguma esperança em mim. | Open Subtitles | يبدو انني لست كذلك ايضا لكني لا زلت اضع الامال لنفسي |
| Porque esta situação não me parece permanente e julgo que a si também não. | Open Subtitles | لانني أؤكد لك ان هذا الوضع لا يبدو أنه سيكون وضعية دائمة وأتصور أن لا يبدو لك كذلك ايضا |
| Rochelle Jenkins estava na casa dos 40, então presumimos que ele também esteja. | Open Subtitles | روشيل جنكينز كان عمرها بالأربعينات لذا يمكننا ان نفترض انه كذلك ايضا |
| Daí passei para a alimentação porque me apercebi que, quando estou com fome, fico lixada. Acho que toda a gente também fica. | TED | وقد انتقل اهتمامي من السلام العالمي الى الغذاء لأنني اكتشفت .. انني عندما اكون جائعة أكون غاضبة حقا وانا اعتقد ان باقي الناس يكونون كذلك ايضا |
| - De avião... de helicóptero e também de carro. | Open Subtitles | بالطائرة بالمروحية و كذلك ايضا بالسيارة |
| também estou. | Open Subtitles | انا كذلك ايضا, لكن ما تحاولين فعله الان |
| e num minuto, você também não vai estar. | Open Subtitles | وفي خلال دقيقة ستصبحين كذلك ايضا |
| Eu estava com vontade, pensei que também estavas. | Open Subtitles | لقد كنت وحدانيا , وظننت انك كذلك ايضا |
| Pensei que também eras. | Open Subtitles | اعتقد انك كذلك ايضا كوني معك |
| O da esgrima também. | Open Subtitles | مهارة المبارزة كذلك ايضا |
| Sim e muito querido também. | Open Subtitles | هو كذلك ايضا ياله من لطيف |
| Presumo que também seja? | Open Subtitles | اعتقد انت كذلك ايضا |
| Deves estar também. | Open Subtitles | ولابد انك كذلك ايضا |
| também acho que estás. | Open Subtitles | اظن انك كذلك ايضا |
| Então, vou continuar também. | Open Subtitles | -أنا سأختار العصا كذلك ايضا |