"كذلك ايضا" - Traduction Arabe en Portugais

    • também
        
    Está a tentar dizer-me que o Terry também é? Open Subtitles اتحاول ان تقول ان تيرى كذلك ايضا ؟
    Sentem a falta dos campos de batalha. Creio que nós, também. Open Subtitles انهم يفتقدون ساحات المعارك أظن اننا كذلك ايضا
    Bem, pelos vistos, eu também não. - Mas tenho alguma esperança em mim. Open Subtitles يبدو انني لست كذلك ايضا لكني لا زلت اضع الامال لنفسي
    Porque esta situação não me parece permanente e julgo que a si também não. Open Subtitles لانني أؤكد لك ان هذا الوضع لا يبدو أنه سيكون وضعية دائمة وأتصور أن لا يبدو لك كذلك ايضا
    Rochelle Jenkins estava na casa dos 40, então presumimos que ele também esteja. Open Subtitles روشيل جنكينز كان عمرها بالأربعينات لذا يمكننا ان نفترض انه كذلك ايضا
    Daí passei para a alimentação porque me apercebi que, quando estou com fome, fico lixada. Acho que toda a gente também fica. TED وقد انتقل اهتمامي من السلام العالمي الى الغذاء لأنني اكتشفت .. انني عندما اكون جائعة أكون غاضبة حقا وانا اعتقد ان باقي الناس يكونون كذلك ايضا
    - De avião... de helicóptero e também de carro. Open Subtitles بالطائرة بالمروحية و كذلك ايضا بالسيارة
    também estou. Open Subtitles انا كذلك ايضا, لكن ما تحاولين فعله الان
    e num minuto, você também não vai estar. Open Subtitles وفي خلال دقيقة ستصبحين كذلك ايضا
    Eu estava com vontade, pensei que também estavas. Open Subtitles لقد كنت وحدانيا , وظننت انك كذلك ايضا
    Pensei que também eras. Open Subtitles اعتقد انك كذلك ايضا كوني معك
    O da esgrima também. Open Subtitles مهارة المبارزة كذلك ايضا
    Sim e muito querido também. Open Subtitles هو كذلك ايضا ياله من لطيف
    Presumo que também seja? Open Subtitles اعتقد انت كذلك ايضا
    Deves estar também. Open Subtitles ولابد انك كذلك ايضا
    também acho que estás. Open Subtitles اظن انك كذلك ايضا
    Então, vou continuar também. Open Subtitles -أنا سأختار العصا كذلك ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus