"كذلك فعلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo
        
    • é
        
    Acha mesmo, minha querida? Gostava de acreditar nos seus motivos. Open Subtitles هل أنتي كذلك فعلاً حبيبتي أتمنى لو أثق بدوافعك
    Pelo menos, é o que digo a mim mesma, mesmo que não pareça. Open Subtitles هذا ما أقوله لنفسي على الأقلّ، حتّى لو لم يبدُ كذلك فعلاً.
    Olhe, concordo que parece mesmo isso, mas eis o que me está a confundir. Open Subtitles انظري, أنا اوافق على انه يبدو كذلك فعلاً ولكن هاك ما يحيرني
    Mas não é quem procuramos, pois não, Capitão? Open Subtitles انه ليس فى الحقيقه ما نبحث عنه و لكنه كذلك فعلاً
    Não está vestido como um soldado Romano, ele é um soldado Romano e está a gritar em latim. Open Subtitles إنه لا يرتدي زي جندي روماني بل هو كذلك فعلاً ، وهو يصرخ باللاتينية
    O pato que acreditava tanto que podia ser um cisne, que se transformou mesmo num. Open Subtitles الفرخ الذي آمن بشدّة بأنّه سيغدو تمّاً حتّى أصبح كذلك فعلاً
    Tu és como um irmão maluco. És mesmo. Open Subtitles أنت مثل أخ مجنون لى أنت كذلك فعلاً
    Mas é verdade. é mesmo. Open Subtitles لكنها أحاسيس حقيقة، إنها كذلك فعلاً
    Sinto muito pela tua situação, sinto mesmo, mas não vejo como ajudar. Open Subtitles ...انصتِ، أنا آسف بشأن موقفكِ ...أنا كذلك فعلاً ...ولكنني لا يُمكنني مساعدتك
    Bem, são mesmo odiosas. TED إنها بشعة . هي كذلك فعلاً ..
    Mas as minhas são mesmo. TED ولكن أطفالي هم كذلك فعلاً.
    Meu Deus, cheira mesmo. Open Subtitles ، إنه كذلك فعلاً
    Parece que "não estou interessado" significa mesmo isso. Open Subtitles "أظن أن "لست مهتماً يعني أنك كذلك فعلاً
    Penso mesmo. Open Subtitles إنني أراك كذلك فعلاً
    é mesmo. Open Subtitles إنها كذلك فعلاً
    Sim, é mesmo. Open Subtitles إنها كذلك فعلاً.
    Estou mesmo. Open Subtitles أنا كذلك فعلاً.
    Se parecíamos surpresos, é porque estávamos. Open Subtitles إذا كنـا نبدو مندهشيـن فهذا لأننـا كنـا كذلك فعلاً
    E é, você sabe. Que raio está a acontecer? Open Subtitles وأنت كذلك فعلاً ، وأنت تعلمُ هذا لذا ما الذى يحدث بحق الجحيم
    Por isso, por favor, imaginem por um minuto, que isto é verdadeiro, porque juro que é. Open Subtitles لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus