Então engole o orgulho, vai ter com a firma e vende. | Open Subtitles | اضغط على كرامتك إذاً، عُد إلى الشركة وبع. |
Querem a tua dignidade, o teu orgulho. | Open Subtitles | الناس لا يريدون مساعدتك.انهم يريدون كرامتك,و عزة نفسك, |
Mas acho que a sua dignidade vai, ao menos, ficar manchada. | Open Subtitles | ولكن كرامتك سيضرب بها عرض الحائط على اقل تقدير |
Aceite a oferta agora e preserva a sua dignidade. | Open Subtitles | اقبل الاكتتاب الآن، ويمكنك أن تحفظ كرامتك |
Ele tirou-te a tua dignidade e por isso tiveste que te vingar. | Open Subtitles | لقد سلب منك كرامتك ، ولهذا اضطررت أن تحصل على إنتقامك |
E faça um favor a si próprio, guarda. Tente manter a dignidade. | Open Subtitles | أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك |
Não pelo bem-estar da vossa dignidade, mas pelo amor do vosso povo. | Open Subtitles | ليس لأجل كرامتك بل لأجل حب شعبك لك |
Então, engole o teu orgulho, liga à mãe, e pede-lhe um empréstimo. | Open Subtitles | حسناً، إذن ابتلع كرامتك واتصل بأمنا وأطلب منها أن تعيرك بعض المال |
Bem, lá se vai o orgulho paternal e apoio nesta campanha, não é, pai? | Open Subtitles | حسناً، بقدر عالي من كرامتك الأبوية ودعمك لهذه الحملة، صحيح يا أبي ؟ |
Não podias apenas engolir o teu... estúpido orgulho e ficar com o emprego, continuar a escrever, continuar a fazer o que te está destinado a fazer? | Open Subtitles | هل يمكن أن.. تترك كرامتك جانباً و تستمر بالعمل استمر بالكتابة، استمر في فعل ما أتيت من أجله إلى هذا العالم؟ |
Jesus, depois de tudo o que ele fez por ti, engole o orgulho e faz uma coisa pela equipa. | Open Subtitles | اللعنة يا صاح بعد كل ما فعله لأجلك، ابتلع كرامتك وتكبدها من أجل المجموعة |
Não ponhas o teu orgulho de piça grande à frente da tua filha, pois não? | Open Subtitles | كرامتك ليست أهم من ابنتك، أليس كذلك؟ |
Bateram em você, roubaram sua dignidade, mijaram na sua comida... mas não dobraram você. | Open Subtitles | لقد ضربوك, وسلبوا كرامتك, وتبولوا في طعامك, |
E não estaria sacrificando o bem maior... pela sua dignidade pessoal e autoestima? | Open Subtitles | ألن تُضحي بالصالح العام لأجل كرامتك واحترام ذاتك؟ |
Onde está sua dignidade, mulher? Você se importa com o seu negócio, Joseph. | Open Subtitles | أين كرامتك يا امرأة- أهتم بعملك يا جوزيف- |
A sua dignidade? | Open Subtitles | كرامتك ؟ مع كمية المال التي معك ؟ |
- Toma um duche, veste-te e vê se consegues encontrar o que resta da tua dignidade. | Open Subtitles | خذي حماماً .. وارتدي ملابسك ولنرى اذا كنتِ ستجدين ما تبقى من كرامتك |
Acho que a única coisa a perder-se, neste jogo, seria a tua dignidade. | Open Subtitles | أظن الشئ الوحيد الذي سيتم خسارته بالمباراة هو كرامتك حقاً؟ |
E, em causa da tua dignidade por favor, pára de tentar brincar com os rapazes grandes. | Open Subtitles | و لأجل كرامتك أرجوك توقف عن اللعب مع الفتيان لكبار |
Dar-lhe-á a vida, uma província, dinheiro suficiente para manter a dignidade. | Open Subtitles | سيعطيك حياتك مقاطعة و أموال كافية لحفظ كرامتك |
Minha querida, haveis sido despojada da vossa dignidade e autoridade, publicamente envergonhada e confinada à Fortaleza Vermelha. | Open Subtitles | عزيزتي، تم تجريدك من كرامتك وسلطتك وفضحك علناً وصرتِ حبيسة الـ(ريد كيب) |