Há um ódio escaldante a queimar dentro de mim, pronto a explodir. | Open Subtitles | هناك نار تتأجج كراهيه داخلي, مستعده للأنفجار. |
Então, se não foi violada, talvez não seja um crime de ódio. | Open Subtitles | اذا القاتل كان يخطط للإغتصاب اذا الجريمه ليست جريمة كراهيه |
Não é segredo que o John Alden tem um ódio desenfreado por nós, por tudo o que acreditamos e pela nossa comunidade de santos puritanos. | Open Subtitles | أنه ليس بسر أن جون ألدن لديه كراهيه عميقة تجاهنا بسبب ما نعتقد به |
É impossível ambos sairmos dali a achar que é justo punir a vítima de um crime de ódio. | Open Subtitles | من المستحيل ان نخرج كلانا بالظن ان معاقبة ضحية لجريمة كراهيه على ما يرام |
Herdei do meu pai um ódio inexorável pela guerra. | Open Subtitles | ورثت من ابي كراهيه شديده للحرب |
Todos os nervos do meu corpo estão a explodir de ódio. | Open Subtitles | من كل عصب ينتهي في جسمي ينبض كراهيه لك. |
Parece-me que temos um crime de ódio. | Open Subtitles | يبدو لي اننا اوصلنا إلى جريمه كراهيه |
Mas uma bruxa com um ódio impenetrável por mim. | Open Subtitles | إنها ساحره تحمل لي كراهيه لا تنتهي |
Mas uma bruxa que me tem um ódio imperecível. | Open Subtitles | إنها ساحره تحمل لي كراهيه لا تنتهي |
Pensam que é ódio. | Open Subtitles | يعتقدون بأنه كراهيه. |
O meu poema é sobre um crime de ódio. | Open Subtitles | شعري عن جريمة كراهيه |
(Risos) Mas por vezes -- (Risos) Mas por vezes também recebo -- não lhe chamaria cartas de ódio -- mas cartas de preocupação bastante forte: "Dr. Hong, é louco, a tentar meter cegos na estrada? | TED | (تصفيق) لكن احيانا -- (تصفيق) لكن احيانا احصل ايضا علي -- لا استطيع ان اقول انها رسائل بريد تحمل لي كراهيه -- لكنها رسائل تحمل الكثير من الاهتمام: "د.كونج, هل أنت مجنون؟" تحاول وضع الاعمياء علي الطريق؟ |