"كرة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma bola de
        
    • novelo de
        
    • esfera de
        
    Disse que viu uma bola de fogo perto da estrada. Open Subtitles وقال أنه رأى كرة من النار على جانب الطريق
    - Aproxima-se da Terra uma bola de fogo com 1920 km de diâmetro e não sabemos como detê-la. Open Subtitles كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض
    Parece mais que cortaste uma bola de esferovite ao meio e pintaste. Open Subtitles تبدو و كأنك قد قطعتِ كرة من البلاستيك إلى نصفين و قمتِ بالرسم عليها
    Bem, pegamos num novelo de fio e cada uma corta um bocado que achemos que seja suficientemente grande para dar a volta à tua barriga. Open Subtitles نحضر كرة من الغزل و كل منا تقطع جزء ترى أن حجمه يكفي للالتفاف حول بطنك
    Aquilo não era homem, era um novelo de lã. Open Subtitles لم يكن هناك رجل، كان هناك كرة من خيوط الغزل
    Mas o que é novo é que, quando rodamos este disco neste eixo, este disco de luz torna-se efetivamente uma esfera de luz. TED ولكن الجديد، هو أنك حين تدير القرص حول هذا المحور هنا يتحول قرص الضوء إلى كرة من ضوء
    Um demónio atacou e tu saltaste em frente a uma bola de fogo para me salvar. Open Subtitles هاجم شيطان، وقفز لك أمام كرة من اللهب لانقاذ لي.
    A cada refeição, alguém me atira com uma bola de cuspo. Open Subtitles في كل غداء يطلق أحدهم علي كرة من الورق مبللة بالبصاق
    Parece que estás a tossir uma bola de pêlo. Open Subtitles لقد بدا الأمر كأنك تطلق كرة من الفراء
    Pareceu como se alguém estivesse a soprar uma bola de fogo na minha cara. Open Subtitles ورأى أن مثل شخص كان تهب كرة من اللهب في وجهي.
    Um tolinho com esteróides manda uma bola de basebol para lá de uma vedação e pagas milhares de dólares por isso. Open Subtitles لاعب بيسبول مجنون يأخذ منشطات .. يضرب كرة من فوق السياج فتدفع آلاف الدولارات للحصول عليها
    Como se fosse uma bola de massa. Bem, isto é deprimente. Open Subtitles وكأنّي كنت كرة من العجين، حسنٌ، هذا مثير للكآبة.
    Mas esta erupção cataclísmica deixa atrás de si o que talvez seja mais notável: uma bola de matéria tão densa que os eletrões atómicos colapsam das suas órbitas quânticas nas profundezas dos núcleos atómicos. TED ولكن ما ينجم عن هذا الانفجار الهائل قد يكون أكثر وضوحًا: كرة من المواد كثيفة جدًا لدرجة أن الإلكترونات الذرية تسقط من مداراتها الذرية إلى أعماق نواة الذرة.
    Não consegue desviar uma bola de fogo. Open Subtitles انها ليست مثل يتمكن من صد كرة من اللهب.
    - Parece uma bola de pêlo. - Sei como é uma bola de pêlo. Open Subtitles تبدو كأنها كرة من الشعر - أنا أعرف كيف تبدو الكرة من الشعر -
    Quem ia dizer que o maior novelo de lã estava em Missouri? Open Subtitles مـن عرف أن أكبـر كرة من الغزل في ميزوري
    Lá por o caso de Miss Randolph se desfiar como um novelo de lã... Open Subtitles بسبب أن قضية الآنسة "راندولف" تنهار ـ مثل كرة من الخيط..
    - Acha que sou um novelo de lã? Open Subtitles أتظنّين أنّي كرة من خيوط المغزل؟
    Perdi um novelo de lã. Open Subtitles لقد فقدت كرة من الصوف.
    Aconselho-te a pensares bem antes de falares... porque tenho uma esfera de luz extreminadora-vampiros atrás da tua cabeça... e não tenho medo de a usar. Open Subtitles سأكون حذرة للغاية فيما أنطق به الآن لو كنت بمكانك... لأنني أحمل بيدي كرة من النور قاتلة لمصاصي الدماء خلف رأسك، وأنا لن أتورع عن إستخدامها.
    Para impedir que o vento balance o topo duma torre, muitos arranha-céus utilizam um contrapeso de centenas de toneladas, chamado "amortecedor de massa". Por exemplo, o Taipé 101 tem suspenso uma gigantesca esfera de metal acima do 87.º piso. TED لتفادي أرجحة الرياح للطوابق العلوية للأبراج، تستخدم عدة ناطحات سحاب كتلة مضادة تصل إلى مئات الأطنان تسمى "المخمِّد الثقلي المتناغم". برج تايبيه 101، على سبيل المثال، توجد به كرة من الحديد الصلب، معلقة فوق الطابق 87.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus