Não é um capacho. É um tapete curdo do Cazaquistão, tecido à mão. | Open Subtitles | ليست ممسحة أرجل، ذلك بساط "كازا كردي" منسوج باليد. |
(curdo) Lamento, camarada, não me restam maçãs. | Open Subtitles | "تتكلم كردي" أسف يازميل ، لقد نفذ التفاح مني |
Além disso, se for curdo não pode nem se expressar. | Open Subtitles | لا تستطيع حتى أن تتدعي . أنك تملك حتى جسدك إنه أسوأ أكثر بكثير (لو أنك كنت (كردي |
Eles não sabem que tu és Kurdo. Pensam que és um estrangeiro. | Open Subtitles | لا يعرفون بأنّك كردي يعتقدون بأنّك أجنبي |
Sim, sou Iraniano, Kurdo, e também sou médico. | Open Subtitles | نعم! أنا كردي إيراني وطبيب |
- És Kurdo! | Open Subtitles | - أنت كردي |
Sou curdo, de Kermanshah. | Open Subtitles | "مرحباً, انا كردي, من "كرمنشاه |
Fomos para um bar curdo. | Open Subtitles | ذهبنا إلى مكان كردي |
É um nome curdo comum. | Open Subtitles | إنه اسم كردي شائع |
curdo, finlandês, sueco e chinês. | Open Subtitles | كردي , صيني , سويدي , صيني |
- Ele era Saladino, um nobre sultão curdo. | Open Subtitles | - انه صلاح الدين- سلطان كردي نبيل |
(curdo) Acabou-se! Não temas! | Open Subtitles | "تتكلم كردي" لقد أنتهينا ، لا تخف |
(curdo) Escapaste de casa? | Open Subtitles | "تتكلم كردي" -هل هربتي من منزلك ؟ |
(curdo) Que te aconteceu na cara? | Open Subtitles | "تتكلم كردي" ماذا حدث لوجهك ؟ |
(curdo) De onde és? Não tens documentos? | Open Subtitles | "يتكلم كردي" من أين أنتِ ؟ |