- Está um pouco rápido para mim. - Podia repetir? | Open Subtitles | أنت تتحدث سريعا قليلا بالنسبة لي هل تمانع لو كررت ذلك مرة أخرى؟ |
Central Noroeste, daqui Charlie 428. Pode repetir? | Open Subtitles | قيادة الشمال الشرقي هنا 428 هلا كررت رسالتك؟ |
Depois, noutras partes do país, Repeti isto muitas vezes, obtendo exatamente os mesmos resultados. | TED | و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة |
Quando Repeti esta pesquisa na Europa, fazendo as mesmas perguntas, encontrei exatamente o mesmo número. | TED | وعندما كررت البحث في اوروبا، بطرح الأسئلة نفسها، وجدت هذا العدد نفسه. |
Bem, acharia uma chatice... se eu repetisse a minha observação anterior... sobre a dosagem estar baixa... para suprimir as convulsões? | Open Subtitles | أي أمور؟ أسيعتبر هذا إزعاجًا، إن كررت ملاحظتي السابقة بأن الجرعة ضئيلة جدًا لقمع نوباته؟ |
Tenho a certeza que já se repetiu muitas vezes durante as entrevistas, mas poderia relatar-me os acontecimentos? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك كررت ما ذكرته خلال العديد من الاستجوابات، لكن هل يمكنك أن تروي لي جانبك مما جرى؟ |
Se repetes o nome de uma prenda é impossível que gostes dela. | Open Subtitles | إن كررت اسم الهدية فهذه اشارة على أنها لم تعجبك. |
Mostrou a sua identificação ou não? Não. | Open Subtitles | هل كررت هذا مرة اخرى ؟ |
Na outra noite, quando repetiste o que o Espantoso disse sobre sermos os próximos a ter filhos... | Open Subtitles | في الليلة الماضية عندما كررت ما قاله الرائع عن اننا من سنحظى بطفل بعدهم |
Central, aqui é Médico 78. Pode repetir a morada para o e.T.O.H.? | Open Subtitles | الإرسال ، هذا المسعف 78 ، هلا كررت رجاءً عنوان تسمم الكحول؟ |
Se voltas a repetir isso, Deus me ajude, mas passo-te a ferro também. | Open Subtitles | لو كررت ما قلته ليكن الله شاهداً على ما أقول سأقوم بدهسك أنت أيضاً |
E se eu repetir aquela porcaria, se eu repetir isso que provavelmente tiraste de um filme porno, seu atrasado mental, e for rejeitado libertas-me do programa? | Open Subtitles | ...اذا كررت هذا الهراء ...ولم تستجب لى... ورفضتني... |
Se repetir o que vou contar-lhe, eu nego. | Open Subtitles | حسنا , إذا كررت ما سأقوله لك فسأنكره |
Em 2008, Repeti a maior parte dessas escaladas em Yosemite e comecei a pensar em entrar noutro terreno. | TED | ولكن بحلول عام 2008، كنت قد كررت معظم تسلقاتهم الحرة في يوسيميتي وبدأت في تصور تسلق أماكن جديدة. |
Já me Repeti uma vez, ou seja, uma vez mais do que o normal. | Open Subtitles | لقد كررت كلامي مرة وهو أكثر بمرة مما أفعله عادةً |
Colocando-me num sono profundo durante um século. Apenas para depois acordar durante um único ano de vida. Repeti este ciclo durante centenas de anos. | Open Subtitles | فقط بعدئذٍ يتسنّى لي العيش عامًا، كررت هذه الحلقة مئات السنين. |
Achar-me-ias muito chato se repetisse a minha anterior observação de que a dose é pequena de mais para impedir os ataques? | Open Subtitles | هل سيعتبر الأمر تذمرا إن كررت ملاحظتي السابقة بأن الجرعة منخفضة جدا لكبح النوبات؟ |
Francamente, Milady! Se eu repetisse lá em baixo algumas das coisas que diz... | Open Subtitles | صدقاً يا سيدتي، لو كررت ما تقولينه في الأسفل... |
Tem razão. A Joyce só repetiu o que eu lhe contei. | Open Subtitles | انت على حق بالطبع ,جويس كررت ما قلته لها |
E quanto mais repetes que estamos destinados a ficar juntos, mais quero provar que estás enganado. | Open Subtitles | وكلما كررت قول أننا مقدران لبعضنا، ازددت رغبة بإثبات العكس |
Mostrou a sua identificação ou não? Não. | Open Subtitles | هل كررت هذا مرة اخرى ؟ |
Gloria, já repetiste três vezes. | Open Subtitles | غلوريا,لقد كررت الأسماء 3 مرات |