"كررت" - Traduction Arabe en Portugais

    • repetir
        
    • Repeti
        
    • repetisse
        
    • repetiu
        
    • repetes
        
    • Mostrou a
        
    • repetiste
        
    - Está um pouco rápido para mim. - Podia repetir? Open Subtitles أنت تتحدث سريعا قليلا بالنسبة لي هل تمانع لو كررت ذلك مرة أخرى؟
    Central Noroeste, daqui Charlie 428. Pode repetir? Open Subtitles قيادة الشمال الشرقي هنا 428 هلا كررت رسالتك؟
    Depois, noutras partes do país, Repeti isto muitas vezes, obtendo exatamente os mesmos resultados. TED و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة
    Quando Repeti esta pesquisa na Europa, fazendo as mesmas perguntas, encontrei exatamente o mesmo número. TED وعندما كررت البحث في اوروبا، بطرح الأسئلة نفسها، وجدت هذا العدد نفسه.
    Bem, acharia uma chatice... se eu repetisse a minha observação anterior... sobre a dosagem estar baixa... para suprimir as convulsões? Open Subtitles أي أمور؟ أسيعتبر هذا إزعاجًا، إن كررت ملاحظتي السابقة بأن الجرعة ضئيلة جدًا لقمع نوباته؟
    Tenho a certeza que já se repetiu muitas vezes durante as entrevistas, mas poderia relatar-me os acontecimentos? Open Subtitles أنا متأكدة أنك كررت ما ذكرته خلال العديد من الاستجوابات، لكن هل يمكنك أن تروي لي جانبك مما جرى؟
    Se repetes o nome de uma prenda é impossível que gostes dela. Open Subtitles إن كررت اسم الهدية فهذه اشارة على أنها لم تعجبك.
    Mostrou a sua identificação ou não? Não. Open Subtitles هل كررت هذا مرة اخرى ؟
    Na outra noite, quando repetiste o que o Espantoso disse sobre sermos os próximos a ter filhos... Open Subtitles في الليلة الماضية عندما كررت ما قاله الرائع عن اننا من سنحظى بطفل بعدهم
    Central, aqui é Médico 78. Pode repetir a morada para o e.T.O.H.? Open Subtitles الإرسال ، هذا المسعف 78 ، هلا كررت رجاءً عنوان تسمم الكحول؟
    Se voltas a repetir isso, Deus me ajude, mas passo-te a ferro também. Open Subtitles لو كررت ما قلته ليكن الله شاهداً على ما أقول سأقوم بدهسك أنت أيضاً
    E se eu repetir aquela porcaria, se eu repetir isso que provavelmente tiraste de um filme porno, seu atrasado mental, e for rejeitado libertas-me do programa? Open Subtitles ...اذا كررت هذا الهراء ...ولم تستجب لى... ورفضتني...
    Se repetir o que vou contar-lhe, eu nego. Open Subtitles حسنا , إذا كررت ما سأقوله لك فسأنكره
    Em 2008, Repeti a maior parte dessas escaladas em Yosemite e comecei a pensar em entrar noutro terreno. TED ولكن بحلول عام 2008، كنت قد كررت معظم تسلقاتهم الحرة في يوسيميتي وبدأت في تصور تسلق أماكن جديدة.
    Já me Repeti uma vez, ou seja, uma vez mais do que o normal. Open Subtitles لقد كررت كلامي مرة وهو أكثر بمرة مما أفعله عادةً
    Colocando-me num sono profundo durante um século. Apenas para depois acordar durante um único ano de vida. Repeti este ciclo durante centenas de anos. Open Subtitles فقط بعدئذٍ يتسنّى لي العيش عامًا، كررت هذه الحلقة مئات السنين.
    Achar-me-ias muito chato se repetisse a minha anterior observação de que a dose é pequena de mais para impedir os ataques? Open Subtitles ‫هل سيعتبر الأمر تذمرا ‫إن كررت ملاحظتي السابقة ‫بأن الجرعة منخفضة جدا لكبح النوبات؟
    Francamente, Milady! Se eu repetisse lá em baixo algumas das coisas que diz... Open Subtitles صدقاً يا سيدتي، لو كررت ما تقولينه في الأسفل...
    Tem razão. A Joyce só repetiu o que eu lhe contei. Open Subtitles انت على حق بالطبع ,جويس كررت ما قلته لها
    E quanto mais repetes que estamos destinados a ficar juntos, mais quero provar que estás enganado. Open Subtitles وكلما كررت قول أننا مقدران لبعضنا، ازددت رغبة بإثبات العكس
    Mostrou a sua identificação ou não? Não. Open Subtitles هل كررت هذا مرة اخرى ؟
    Gloria, já repetiste três vezes. Open Subtitles غلوريا,لقد كررت الأسماء 3 مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus