"كرههم" - Traduction Arabe en Portugais

    • odeiam
        
    • odiar
        
    • odiavam
        
    • O ódio deles
        
    • detestava-as
        
    • seu ódio
        
    odeiam mulheres e são na maioria impotentes. Open Subtitles الشئ الذى تذكره هو كرههم للنساء و معظمهم عاجزون جنسيا
    E eu odeio lidar com alcoólicos, pois ou nos dizem o quanto nos amam ou o quanto nos odeiam. Open Subtitles أكره تواجدي بين مدمني الخمور فهم إما يعبّرون عن مدى حبهم لك أو مدى كرههم لك
    Sei que há muito debate sobre a razão pela qual nos odeiam. Open Subtitles أعرف أن هناك خلاف كثير بشأن سبب كرههم لنا
    Olha para esses animais! Tens de aprender a odiar! Open Subtitles انظر الى هؤلاء الحيوانات يجب ان تتعلم كرههم
    Até há pouco tempo, a única coisa que odiavam mais do que os colegas, era eu. Open Subtitles إلى وقت قريب , الشيء الوحيد الذي كرهوه أكثر من كرههم لبعض , كان أنا
    O ódio deles por mim é o maior e o único princípio da vida deles. Open Subtitles كرههم لي أصبح في أوجّه ويتحكم في تصرفاتهم.
    Oh, detestava-as. Open Subtitles -لقد كرههم
    Claro que os nazis não tiveram razão para odiar os judeus, mas o seu ódio aos judeus não deixou de ter uma causa. Open Subtitles بالطبع, النازيين اخطئوا في كونهم يكرهون اليهود. لكن كرههم لليهود ليس بدون سبب.
    E sei que os nossos inimigos se odeiam quase tanto como nos odeiam. Open Subtitles وأعداؤنا يكرهون بعضهم البعض بقدر كرههم لنا
    Então deves saber o quanto nos odeiam e que não vão parar até estarmos mortos. Open Subtitles حسناً حينها يجب ان تعلم مقدار كرههم لنا وأنهم لن يتوقفو عن القتال حتى يقضي علينا جميعاً
    Contaram-me basicamente como odeiam o noivo da filha. Open Subtitles أول شيء قالاه لي هو كمية كرههم لخطيب ابنتهم.
    Vejam se conseguem descobrir por que se odeiam tanto. Open Subtitles و حاولوا معرفة سبب كرههم لبعضهم هكذا
    Eles fazem-no porque odeiam os Americanos, meu. Open Subtitles يفعلون هذا بسبب كرههم للأمريكان يا رجل.
    Oh, isso depende de quanto eles te odeiam. Open Subtitles الامر يعتمد على درجة كرههم لك
    Se não agirmos já, podem acabar por vos odiar mais do que aos ingleses. Open Subtitles حلفاءهم الفرنسيين، أذا لم نتصرف الآن يمكن أن يؤدي لكرهك أكثر من كرههم لأنجلترا.
    Curiosidade sobre o que eles acreditam é o que me impede de os odiar por me abandonarem. Open Subtitles فضولي حيال ما يمثلونه يقيني من كرههم لتخلّيهم عنّي.
    Creio que porque odiavam os judeus tanto quanto ele. Open Subtitles -أعتقد أن السبب هو كراهيتهم الشديدة لليهود،بقدر ما كرههم هو أيضاً
    O Herb Stempel. Adoram-me pela mesma razão que me odiavam. Open Subtitles أنا (هيرب ستمبل)، وإنّهم يحبّوني لنفس سبب كرههم لي في السابق
    Eu enfrento O ódio deles, e, a cada dia, farei um bom trabalho, serei um bom Estadista... Open Subtitles دعيني اعود للبلاط, اليزبيث سوف اواجه كرههم
    Ted, escuta, só tens de aprender a aceitar O ódio deles. Open Subtitles عليك التعلم كيف تتغاضى عن كرههم
    Calvin detestava-as. Open Subtitles "كالفين" كرههم
    Mas procura o seu ódio com mais empenho do com que ele o dá e procurar tão abertamente o ódio e descontentamento do povo é-lhe tão prejudicial como o que reprova: Open Subtitles لكنه يطلب كرههم بما يفعله عليه أن يسعى إلى محبة الناس ويمدحهم من أجل حبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus